Quyết định 118/2002/QD-BTC

Decision No.118/2002/QD-BTC of September 25, 2002 promulgating the table of fees for quotas on export of textiles and garments into The EU and Canadian Markets

Decision No.118/2002/QD-BTC of September 25, 2002 promulgating the table of fees for quotas on export of textiles and garments into The EU and Canadian Markets đã được thay thế bởi Decision no. 02/2005/QD-BTC of January 12, 2005 canceling the fee on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets và được áp dụng kể từ ngày 01/01/2005.

Nội dung toàn văn Decision No.118/2002/QD-BTC of September 25, 2002 promulgating the table of fees for quotas on export of textiles and garments into The EU and Canadian Markets


THE MINISTER OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 118/2002/QD-BTC

Hanoi, September 25, 2002

 

DECISION

PROMULGATING THE TABLE OF FEES FOR QUOTAS ON EXPORT OF TEXTILES AND GARMENTS INTO THE EU AND CANADIAN MARKETS

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Governments Decree No. 15/CP of March 2, 1993, on the tasks, powers and state management responsibilities of ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Governments Decree No. 178/CP of October 28, 1994, on the tasks, powers and organizational apparatus of the Ministry of Finance;
Pursuant to the Governments Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees;
After obtaining opinions of the Ministry of Trade (Official Letter No. 1334/TM-XNK of August 5, 2002);
At the proposal of the General Department of Taxation,

DECIDES:

Article 1.- To issue together with this Decision the Table of rates of fees for quotas on export of textiles and garments into the EU and Canadian markets.

Article 2.- Fee rates defined in Article 1 of this Decision apply to the subjects specified in Section I, Circular No. 93/TT/LB of November 7, 1994, of the Ministry of Finance and the Ministry of Trade.

Article 3.- Agencies collecting fees for quotas on export of textiles and garments into the EU and Canadian markets shall register, declare and remit fees into the State budget, manage and use the withheld amounts they are permitted to retain according to the Finance Ministrys Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, guiding the implementation of the provisions of laws on charges and fees and Circular No. 111/2000/TT-BTC of November 21, 2000, guiding the management and use of fees for quotas on export of textiles and garments into the EU and Canadian markets; and fees for the grant of permits for setting up representative offices of foreign economic organization in Vietnam.

Article 4.- This Decision takes effect after its signing and applies to the collection of fees for quotas on export of textiles and garments into the EU and Canadian markets from 2003. Decisions on the collection of quotas on export of textiles and garments into the EU and Canadian markets, which are contrary to this Decision, are hereby annulled.

Article 5.- Payers of fees for quotas on export of textiles and garments into the EU and Canadian markets, units assigned to collect fees and relevant agencies shall have to implement this Decision.

TABLE OF FEES FOR QUOTAS ON EXPORT OF TEXTILES AND GARMENTS INTO THE EU AND CANADIAN MARKETS
(Issued together with the Finance Ministers Decision No. 118/2002/QD-BTC of September 25, 2002)

Ordinal number

Goods items

Cat.

Calculation unit

Collection rate

I

The EU market

 

 

 

1

T-shirts

4

VND/piece

300.0

2

Sweaters

5

VND/piece

1,000.0

3

Trousers

6

VND/piece

1,000.0

4

Womens shirts

7

VND/piece

500.0

5

Mens shirts

8

VND/piece

500.0

6

Womens coats

15

VND/piece

2,000.0

7

Womens suits

29

VND/set

1,000.0

8

Vests

31

VND/piece

1,00.0

9

Clothing

78

VND/ton

1,500,000.0

II

The Canadian market

 

 

 

1

Jackets

1/3a

VND/piece, set

2,000.0

2

Winter coats

2a

VND/piece, set

2,000.0

3

Other goods items

3c, 4a,

4c, 5a,

5b, 8c,

8d, 9a,

10a, 11a, 13 and Item B

VND/piece, set

500.0

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 118/2002/QD-BTC

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu118/2002/QD-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành25/09/2002
Ngày hiệu lực25/09/2002
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2005
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 118/2002/QD-BTC

Lược đồ Decision No.118/2002/QD-BTC of September 25, 2002 promulgating the table of fees for quotas on export of textiles and garments into The EU and Canadian Markets


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No.118/2002/QD-BTC of September 25, 2002 promulgating the table of fees for quotas on export of textiles and garments into The EU and Canadian Markets
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu118/2002/QD-BTC
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýTrương Chí Trung
              Ngày ban hành25/09/2002
              Ngày hiệu lực25/09/2002
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2005
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản gốc Decision No.118/2002/QD-BTC of September 25, 2002 promulgating the table of fees for quotas on export of textiles and garments into The EU and Canadian Markets

              Lịch sử hiệu lực Decision No.118/2002/QD-BTC of September 25, 2002 promulgating the table of fees for quotas on export of textiles and garments into The EU and Canadian Markets