Thông tư 13/2009/TT-BCT

Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3, 2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones.

Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3, 2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones. đã được thay thế bởi Circular No. 52/2015/TT-BCT cross border trading conducted by traders và được áp dụng kể từ ngày 15/02/2016.

Nội dung toàn văn Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3, 2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones.


THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 13/2009/TT-BCT

Hanoi, June 3, 2009

CIRCULAR

PROVIDING FOR IMPORT AND EXPORT OF GOODS VIA AUXILIARY BORDER GATES AND BORDER CROSSINGS OUTSIDE BORDER-GATE ECONOMIC ZONES

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE

Pursuant to the Government's Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government's Decree No. 32/2005/ND-CP of March 14, 2005, promulgating the Regulation on land border gates;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 254/2006/QD-TTg of November 7, 2006, on management of border trade with bordering countries;
In furtherance of the Prime Minister's directing opinions in Official Dispatch No. 1420/TTg-KTTH of August 27, 2008, on customs clearance for border-trade imports and exports.

Article 1. Scope of regulation

1. This Circular applies to the import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones where exist customs, border guard and quarantine forces and technical facilities assuring state management.

2. For auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones where lack functional forces prescribed in Article 1, only goods trading and exchanging activities of border inhabitants are permitted under current regulations.

Article 2. Exports

1. Goods legally exported under current regulations may be exported via auxiliary border gates or border crossings outside border-gate economic zones.

2. For natural resources or minerals, the presidents of People's Committees of the provinces where exist auxiliary border gates or border crossings which satisfy the requirement set in Clause 1, Article 1 of this Circular shall decide on their export on the basis of the Industry and Trade Ministry's written approval.

Article 3. Imports

1. Goods imported via auxiliary border gates or border crossings outside border-gate economic zones must be on the list of goods provided in Appendices 1 and 2 to this Circular.

2. The presidents of People's Committees of the provinces where exist auxiliary border gates or border crossings shall decide on the import of goods on the list provided in Appendix 1 to this Circular.

3. For goods on the list provided in Appendix 2 to this Circular, the presidents of People's Committees of the provinces where exist auxiliary border gates or border crossings shall decide on their import on the basis of the Industry and Trade Ministry's written approval.

Article 4. Reporting responsibility

The People's Committees of the provinces where exist auxiliary border gates or border crossings shall send reports to the Ministry of Industry and Trade on import and export activities at auxiliary border gates or border crossings outside border-gate economic zones in the last week of the last month of every quarter or extraordinary reports upon request.

Article 5. Organization of implementation

1. The People's Committees of the border provinces shall make a list of their auxiliary border gates or border crossings which satisfy the requirement set in Clause 1, Article 1 of this Circular, report the list to the Ministry of Industry and Trade as well as publicize it to concerned enterprises and agencies for information on auxiliary border gates and border crossings through which import and export of goods are permitted.

2. Customs, border guard and quarantine authorities shall manage, inspect, control, and carry out procedures for. goods imported and exported via auxiliary border gates and border crossings under regulations.

Article 6. Effect

This Circular takes effect 45 days from the date of its signing.

 

FOR THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
VICE MINISTER




Nguyen Cam Tu

APPENDIX 1

LIST OF RAW MATERIALS AND SUPPLIES FOR DOMESTIC PRODUCTION PERMITTED TO BE IMPORTED VIA AUXILIARY BORDER GATES OR BORDER CROSSINGS
(To the Industry and Trade Ministry's Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3, 2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates or border crossings outside border-gate economic zones)

No.

Name of commodity

1.

Wheat flour

2.

Minerals

3.

Industrial explosive materials

4.

Rubber and rubber products

5.

Timber of all kinds

6.

Material plastic

7.

Textile, garment and leather materials and auxiliaries

8.

Cassava and maize of all kinds

9.

Raw cashew nuts

10.

Soybeans

11.

Animal feed processing materials

12.

Precious and rare materials

13.

Metal and metal scraps

APPENDIX 2

LIST OF RAW MATERIALS AND SUPPLIES FOR DOMESTIC PRODUCTION IMPORTED VIA AUXILIARY BORDER GATES AND BORDER CROSSINGS UNDER THE INDUSTRY AND TRADE MINISTRY'S WRITTEN APPROVAL
(To the Industry and Trade Ministry's Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3, 2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside borders gate economic zones)

No.

Name of commodity

1.

Tobacco leaf materials

2.

Industrial chemicals

3.

Fat coal and coke

5.

Fertilizers of all kinds

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 13/2009/TT-BCT

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu13/2009/TT-BCT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành03/06/2009
Ngày hiệu lực18/07/2009
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 15/02/2016
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 13/2009/TT-BCT

Lược đồ Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3, 2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3, 2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones.
              Loại văn bảnThông tư
              Số hiệu13/2009/TT-BCT
              Cơ quan ban hànhBộ Công thương
              Người kýNguyễn Cẩm Tú
              Ngày ban hành03/06/2009
              Ngày hiệu lực18/07/2009
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 15/02/2016
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3, 2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones.

                    Lịch sử hiệu lực Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3, 2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones.