Quyết định 29/2006/QD-BTM

Decision No. 29/2006/QD-BTM of September 19, 2006 authorizing the managing board of Van Phong economic zone, Khanh Hoa province, to manage import-export and trading activities of foreign-invested enterprises in Van Phong economic zone and industrial parks of Khanh Hoa province

Nội dung toàn văn Decision No. 29/2006/QD-BTM of September 19, 2006 authorizing the managing board of Van Phong economic zone, Khanh Hoa province, to manage import-export and trading activities of foreign-invested enterprises in Van Phong economic zone and industrial parks of Khanh Hoa province


THE MINISTRY OF TRADE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 29/2006/QD-BTM

Hanoi, September 19, 2006

 

DECISION

AUTHORIZING THE MANAGING BOARD OF VAN PHONG ECONOMIC ZONE, KHANH HOA PROVINCE, TO MANAGE IMPORT-EXPORT AND TRADING ACTIVITIES OF FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES IN VAN PHONG ECONOMIC ZONE AND INDUSTRIAL PARKS OF KHANH HOA PROVINCE

THE MINISTER OF TRADE

Pursuant to the Government's Decree No. 29/2004/ND-CP of January 16, 2004, on the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Trade;
Pursuant to the Regulation on industrial parks, export-processing zones and hi-tech parks, issued together with the Government's Decree No. 36/CP of April 24, 1997;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 988/QD-TTg of July 24, 2006, on the establishment of the Managing Board of Van Phong Economic Zone, Khanh Hoa province;
At the proposal of the People's Committee of Khanh Hoa province in Official Letter No. 5132/UBND of September 1, 2006,

DECIDES:

Article 1.- To authorize the Managing Board of Van Phong Economic Zone, Khanh Hoa province (hereafter referred to as the Managing Board), to manage import-export and trading activities of foreign-invested enterprises and parties to business cooperation contracts on investment in Van Phong Economic Zone and industrial parks of Khanh Hoa province (hereafter referred to as foreign-invested enterprises).

Article 2.- The Managing Board will approve import plans and manage trading activities of foreign-invested enterprises according to the following contents:

1. Approving import plans of foreign-invested enterprises:

1.1. Approving import plans and certifying import tax exemption for machines, equipment, means of transport, building materials, and accessories for assembly and investment to create fixed assets, including the import by mode of financial leasing. The certification of import tax exemption shall apply only to investment projects licensed before January 1, 2006.

1.2. Approving plans on the temporary import of machines, equipment, means of transport hired from foreign countries, which are not included in technological lines, in service of enterprises' activities.

1.3. Approving plans on the import of materials and raw materials for production and trading activities of enterprises.

2. Approving the liquidation of machines, equipment, means of transport, materials and raw materials of foreign-invested enterprises according to the provisions of Circular No. 01/2005/TT-BTM of January 6, 2005, of the Ministry of Trade.

3. Approving plans on the import of finished products for combination with exports of foreign-invested enterprises.

Article 3.- Quarterly, the Managing Board shall send to the Ministry of Trade a report on import-export activities of foreign-invested enterprises according to the guidance in the Trade Ministry's Circular No. 22/2000/TT-BTM of December 15, 2000.

Article 4.- The Ministry of Trade shall periodically organize inspection of the implementation of the provisions of this authorization decision according to the provisions of law.

Article 5.- This Decision shall take effect 15 days after its publication in "CONG BAO."

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 29/2006/QD-BTM

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu29/2006/QD-BTM
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành19/09/2006
Ngày hiệu lực17/10/2006
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Thương mại, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 05/11/2009
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 29/2006/QD-BTM

Lược đồ Decision No. 29/2006/QD-BTM of September 19, 2006 authorizing the managing board of Van Phong economic zone, Khanh Hoa province, to manage import-export and trading activities of foreign-invested enterprises in Van Phong economic zone and industrial parks of Khanh Hoa province


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decision No. 29/2006/QD-BTM of September 19, 2006 authorizing the managing board of Van Phong economic zone, Khanh Hoa province, to manage import-export and trading activities of foreign-invested enterprises in Van Phong economic zone and industrial parks of Khanh Hoa province
          Loại văn bảnQuyết định
          Số hiệu29/2006/QD-BTM
          Cơ quan ban hànhBộ Thương mại
          Người kýLê Danh Vĩnh
          Ngày ban hành19/09/2006
          Ngày hiệu lực17/10/2006
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Thương mại, Xuất nhập khẩu
          Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 05/11/2009
          Cập nhật18 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản gốc Decision No. 29/2006/QD-BTM of September 19, 2006 authorizing the managing board of Van Phong economic zone, Khanh Hoa province, to manage import-export and trading activities of foreign-invested enterprises in Van Phong economic zone and industrial parks of Khanh Hoa province

            Lịch sử hiệu lực Decision No. 29/2006/QD-BTM of September 19, 2006 authorizing the managing board of Van Phong economic zone, Khanh Hoa province, to manage import-export and trading activities of foreign-invested enterprises in Van Phong economic zone and industrial parks of Khanh Hoa province

            • 19/09/2006

              Văn bản được ban hành

              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

            • 17/10/2006

              Văn bản có hiệu lực

              Trạng thái: Có hiệu lực