Thông tư 06/2014/TT-NHNN

Circular No. 06/2014/TT-NHNN dated March 17, 2014, providing for the maximum interest rate applicable to USD deposits of organizations, individuals at credit institutions

Nội dung toàn văn Circular No. 06/2014/TT-NHNN maximum interest rate USD deposits organizations individuals credit institutions


STATE BANK OF VIETNAM
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
IndependenceFreedom – Happiness

---------------

No. 06/2014/TT-NHNN

Hanoi, 17 March 2014

 

CIRCULAR

PROVIDING FOR THE MAXIMUM INTEREST RATE APPLICABLE TO USD DEPOSITS OF ORGANIZATIONS, INDIVIDUALS AT CREDIT INSTITUTIONS

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010;

- Pursuant to the Law on Credit Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;

- Pursuant to the Ordinance on Foreign Exchange No. 28/2005/PL-UBTVQH11 dated 13 December 2005;

- Pursuant to the Ordinance on Foreign Exchange No. 06/2013/UBTVQH13 on the amendment of, supplement to several Articles of the Ordinance on Foreign Exchange No. 28/2005/PL-UBTVQH11 dated 13 December 2005;

- Pursuant to the Decree No. 160/2006/ND-CP dated 28 December 2006 of the Government providing in details for the implementation of the Ordinance on Foreign Exchange;

- Pursuant to the Decree No. 156/2013/ND-CP dated 11 November 2013 of the Government providing for the functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

- Upon proposal by the Director of Monetary Policy Department

The Governor of the State Bank of Vietnam hereby provides for the maximum interest rate applicable to USD deposits of organizations, individuals at credit institutions as follows:

Article 1.

1. Credit Institutions, foreign bank branches (hereinafter referred to as credit institutions) shall apply interest rate applicable to USD deposits that is not higher than the maximum interest rate as announced by the Governor of the State Bank from time to time for:

a) Deposits of entities (excluding credit institutions);

b) Deposits of individuals.

2. Deposits shall include such forms as demand deposits, term deposits, savings deposits, deposit certificates, bills of exchange, bills, bonds and other forms of deposits received from entities (other than credit institutions), individuals in accordance with provisions in Clause 13 Article 4 of the Law on Credit institutions.

Article 2. The maximum interest rate applicable to deposits as stipulated in Article 1 shall include payments for sale promotion in any form and be applied to the method of term-end interest payment and other methods of interest payment that are converted into the method of term-end interest payment.

Article 3. Credit institutions shall publicly post interest rates applicable to USD deposits at locations of deposit taking in accordance with provisions of the State Bank of Vietnam. It is strictly prohibited for credit institutions, in taking deposits, to offer sale promotion in any form (in cash, interest rate or other forms) that is contrary to provisions of applicable laws and of this Circular.

Article 4. Implementation organization

1. This Circular shall become effective from 18 March 2014 and replace the Circular No. 14/2013/TT-NHNN dated 27 June 2013 of the Governor of State Bank of Vietnam providing for the maximum interest rate applicable to USD deposits of organizations, individuals at credit institutions.

2. For interest rates applicable to term USD deposits of entities, individuals at credit institutions arising prior to the effective date of this Circular shall be implemented until the expiry of the term; in the event where at the end of the agreed term, if the entities, individuals do not come for withdrawal, then the credit institutions shall apply interest rates for deposits in accordance with provisions of this Circular.

3. The Banking Inspection and Supervision Agency and State Bank's branches in provinces, cities under the central Government's management shall examine, inspect and supervise the implementation of provisions on the interest rates applicable to USD deposits; take the measures within their authorities to deal with credit institutions which violate this Circular.

4. Director of State Bank’s Office, Director of the Monetary Policy Department and Heads of units of the State Bank of Vietnam, General Managers of the State Bank’s branches in provinces and cities under the central Government’s management; Chairman of the Board of Directors, Chairman of Board of Members and General Directors (Directors) of credit institutions, foreign bank branches shall be responsible for organizing the implementation of this Circular.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Dong Tien

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 06/2014/TT-NHNN

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu06/2014/TT-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành17/03/2014
Ngày hiệu lực18/03/2014
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật10 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 06/2014/TT-NHNN

Lược đồ Circular No. 06/2014/TT-NHNN maximum interest rate USD deposits organizations individuals credit institutions


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản hiện thời

            Circular No. 06/2014/TT-NHNN maximum interest rate USD deposits organizations individuals credit institutions
            Loại văn bảnThông tư
            Số hiệu06/2014/TT-NHNN
            Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
            Người kýNguyễn Đồng Tiến
            Ngày ban hành17/03/2014
            Ngày hiệu lực18/03/2014
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
            Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
            Cập nhật10 năm trước

            Văn bản thay thế

              Văn bản gốc Circular No. 06/2014/TT-NHNN maximum interest rate USD deposits organizations individuals credit institutions

              Lịch sử hiệu lực Circular No. 06/2014/TT-NHNN maximum interest rate USD deposits organizations individuals credit institutions

              • 17/03/2014

                Văn bản được ban hành

                Trạng thái: Chưa có hiệu lực

              • 18/03/2014

                Văn bản có hiệu lực

                Trạng thái: Có hiệu lực