Thông tư 09/2015/TT-BTC

Circular No. 09/2015/TT-BTC dated January 29, 2015, guiding Article 6 Decree No. 222/2013/ND-CP on cash payment

Nội dung toàn văn Circular No. 09/2015/TT-BTC guiding Article 6 Decree No. 222/2013/ND-CP on cash payment


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------

No. 09/2015/TT-BTC

Hanoi, January 29, 2015

 

CIRCULAR

GUIDING ENTERPRISES’ FINANCIAL TRANSACTIONS SPECIFIED IN ARTICLE 6 OF THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 222/2013/ND-CP OF DECEMBER 31, 2013, ON CASH PAYMENT

Pursuant to the Government’s Decree No. 215/2013/ND-CP of December 23, 2013, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Government’s Decree No. 222/2013/ND-CP of December 31, 2013, on cash payment;

At the proposal of the Director of the Enterprise Finance Department, The Minister of Finance promulgates the Circular guiding enterprises’ financial transactions specified in Article 6 of the Government’s Decree No. 222/2013/ND-CP of December 31, 2013.

Article 1. Scope of regulation

This Circular guides enterprises’ modes of payment in capital contribution transactions and in the purchase, sale and transfer of capital contributions at other enterprises, and modes of payment in mutual borrowing and lending activities between enterprises other than credit institutions within Vietnam’s territory.

Article 2. Subjects of application

Enterprises and organizations engaged in the transactions specified in Article 1 of this Circular.

Article 3. Modes of payment in capital contribution transactions and in the purchase, sale and transfer of capital contributions at other enterprises

1. Enterprises may not make cash payment (in banknotes and coins issued by the State Bank of Vietnam) in capital contribution transactions and in the purchase, sale and transfer of capital contributions at other enterprises.

2. When conducting capital contribution transactions and when purchasing, selling or transferring capital contributions at other enterprises, enterprises shall:

a/ Pay by check;

b/ Pay by payment order - money transfer; or

c/ Pay by other non-cash payment modes in accordance with current regulations.

3. Enterprises using assets (other than money) to contribute capital or purchase, sell or transfer capital contributions at other enterprises shall comply with the law on enterprises.

Article 4. Modes of payment in mutual borrowing and lending activities between enterprises other than credit institutions

1. When carrying out mutual borrowing and lending activities, enterprises other than credit institutions (enterprises not established, organized and operating under the Law on Credit Institutions) shall apply the modes of payment specified in Clause 2, Article 3 of this Circular.

2. When using assets (other than money) for mutual borrowing and lending, debt comparison and clearance and transfer of debt obligations, enterprises other than credit institutions shall comply with the law on enterprises

Article 5. Organization of implementation

1. This Circular takes effect on March 17, 2015.

2. Enterprises that commit violations when conducting financial transactions specified in this Circular shall be handled in accordance with current regulations.

3. Any problem arising in the course of implementation should be reported to the Ministry of Finance for consideration and settlement.-

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Tran Van Hieu

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 09/2015/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu09/2015/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành29/01/2015
Ngày hiệu lực17/03/2015
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật9 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 09/2015/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 09/2015/TT-BTC guiding Article 6 Decree No. 222/2013/ND-CP on cash payment


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Circular No. 09/2015/TT-BTC guiding Article 6 Decree No. 222/2013/ND-CP on cash payment
            Loại văn bảnThông tư
            Số hiệu09/2015/TT-BTC
            Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
            Người kýTrần Văn Hiếu
            Ngày ban hành29/01/2015
            Ngày hiệu lực17/03/2015
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Tiền tệ - Ngân hàng
            Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
            Cập nhật9 năm trước

            Văn bản thay thế

              Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Circular No. 09/2015/TT-BTC guiding Article 6 Decree No. 222/2013/ND-CP on cash payment

                  Lịch sử hiệu lực Circular No. 09/2015/TT-BTC guiding Article 6 Decree No. 222/2013/ND-CP on cash payment

                  • 29/01/2015

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 17/03/2015

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực