Thông tư 27/2011/TT-NHNN

Circular No. 27/2011/TT-NHNN of August 31, 2011, on the amendment, supplement several articles of the regulation on required reserve applicable to credit institutions issued in conjunction with the Decision No. 581/2003/QD-NHNN dated 09 June 2003 of the Governor of the State Bank

Circular No. 27/2011/TT-NHNN on the amendment, supplement several articles đã được thay thế bởi Circular 30/2019/TT-NHNN requirements to be satisfied by credit institutions foreign bank branches và được áp dụng kể từ ngày 01/03/2020.

Nội dung toàn văn Circular No. 27/2011/TT-NHNN on the amendment, supplement several articles


STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 27/2011/TT-NHNN

Hanoi, August 31, 2011

 

CIRCULAR

ON THE AMENDMENT, SUPPLEMENT SEVERAL ARTICLES OF THE REGULATION ON REQUIRED RESERVE APPLICABLE TO CREDIT INSTITUTIONS ISSUED IN CONJUNCTION WITH THE DECISION NO. 581/2003/QD-NHNN DATED 09 JUNE 2003 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010;

- Pursuant to the Law on Credit Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;

- Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;

The State Bank of Vietnam hereby amends, supplements several Articles of the Regulation on required reserve applicable to credit institutions issued in conjunction with the Decision No. 581/2003/QD-NHNN dated 09 June 2003 of the Governor of the State Bank as follows:

Article 1. To amend, supplement several articles of the Regulation on required reserve applicable to credit institutions issued in conjunction with the Decision No. 581/2003/QD-NHNN dated 09 June 2003 of the Governor of the State Bank as follows:

1. To supplement to Item b Paragraph 1 Article 12 with contents as follows:

"- Deposit of overseas credit institutions."

2. To supplement reporting forms enclosed to this Circular: Form No. 1 - Report on the average balance of mobilized deposits which are subject to required reserve and Form No. 3 - General report on the performance of required reserve of credit institutions.

Article 2. Implementation effectiveness

1. This Circular shall be effective from 01 September 2011.

2. The Decision No. 187/QD-NHNN dated 16 January 2008 of the Governor of the State Bank on the adjustment of required reserve applicable to credit institutions shall be abolished.

3. Director of the Administrative Department, Director of the Banking Inspection and Supervision Department, Heads of units of the State Bank, General Managers of State Bank's branches in provinces, cities under the central Government's management; Chairman of Board of Members, Chairman of Board of Directors and General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Circular.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Dong Tien

 


FORM No. 1

Credit institutions shall submit to the Banking Operation Department, State Bank branches in provinces, cities where their head offices are located

NAME OF CREDIT INSTITUTION REPORT

ON THE AVERAGE BALANCE OF MOBILIZED DEPOSITS WHICH ARE SUBJECT TO REQUIRED RESERVE OF MONTH … YEAR …..

Unit: VND million, USD/EURO/JPY/GBP/CHF thousand

Date

Average balance of mobilized deposits in VND subject to required reserve

Average balance of mobilized deposits in foreign currency subject to required reserve

Deposits of overseas credit institutions

Other deposit subject to required reserve

Demand deposits and deposits with term of less than 12 months

Deposits with term of 12 months and more

Demand deposits and deposits with term of less than 12 months

Deposits with term of 12 months and more

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

Average balance

 

 

 

 

 

 

Drawer

Controller

…., date ……
Head of Unit
(Signature, seal)


FORM No. 3

- State Bank branches in provinces, cities shall submit to the Banking Operation Department

- The Banking Operation Department shall collect reports and send to the Governor with a copy to the Banking Inspection and Supervision Department, Monetary Policy Department

GENERAL REPORT ON THE PERFORMANCE OF REQUIRED RESERVE OF CREDIT INSTITUTIONS IN MONTH … YEAR ….

Unit: VND million, USD/EURO/JPY/GBP/CHF thousand

Ordinal No.

Name of CI

Average balance of mobilized deposits subject to required reserve

Amount subject to required reserve at the SBV

Real reserve in the period

Excessive/deficient required reserve

Summary of result of dealing with the excessive/ deficient required reserve

In VND

In foreign currency

Demand deposits and deposits with term of less than 12 months

Deposits with term of 12 months and more

Deposits of overseas credit institutions

Other deposit subject to required reserve

Demand deposits and deposits with term of less than 12 months

Deposits with term of 12 months and more

VND

Foreign currency

VND

Foreign currency

VND

Foreign currency

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)

(14)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drawer

Controller

…., date ……
Head of Unit
(Signature, seal)

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 27/2011/TT-NHNN

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu27/2011/TT-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành31/08/2011
Ngày hiệu lực01/09/2011
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/03/2020
Cập nhật4 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 27/2011/TT-NHNN

Lược đồ Circular No. 27/2011/TT-NHNN on the amendment, supplement several articles


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản hiện thời

        Circular No. 27/2011/TT-NHNN on the amendment, supplement several articles
        Loại văn bảnThông tư
        Số hiệu27/2011/TT-NHNN
        Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
        Người kýNguyễn Đồng Tiến
        Ngày ban hành31/08/2011
        Ngày hiệu lực01/09/2011
        Ngày công báo...
        Số công báo
        Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
        Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/03/2020
        Cập nhật4 năm trước

        Văn bản được dẫn chiếu

          Văn bản hướng dẫn

            Văn bản được hợp nhất

              Văn bản gốc Circular No. 27/2011/TT-NHNN on the amendment, supplement several articles

              Lịch sử hiệu lực Circular No. 27/2011/TT-NHNN on the amendment, supplement several articles