Thông tư 30/2013/TT-BTC

Circular No. 30/2013/TT-BTC of March 18, 2013, on the refund of environmental protection tax on plastic packages of pre-packed goods according to the Government’s Resolution No. 02/NQ-CP dated January 07th 2013

Nội dung toàn văn Circular No. 30/2013/TT-BTC on the refund of environmental protection tax on pla


THE MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 30/2013/TT-BTC

Hanoi, March 18th 2013

 

CIRCULAR

ON THE REFUND OF ENVIRONMENTAL PROTECTION TAX ON PLASTIC PACKAGES OF PRE-PACKED GOODS ACCORDING TO THE GOVERNMENT’S RESOLUTION NO. 02/NQ-CP DATED JANUARY 07TH 2013

Pursuant to the Law on Environment protection tax No. 57/2010/QH12 dated November 15th 2010;

Pursuant to the Law on Tax administration No. 78/2006/QH11 dated November 29th 2006 and the Government's Decrees elaborating the Law on Tax administration;

Pursuant to the Government's Decree No. 67/2011/ND-CP dated August 08th 2011, elaborating and guiding the implementation of the Law on Environmental protection tax, and the Government's Decree No. 69/2012/ND-CP dated September 14th 2012, amending Clause 3 Article 2 of the Government's Decree No. 67/2011/ND-CP dated August 08th 2011;

Pursuant to the Government’s Resolution No. 02/NQ-CP dated January 07th 2013 on some solutions for resolving difficulties in production and trade; supporting the market, and settling bad debts;

Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27th 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance ;

At the request of the Director of the Tax Policy Department;

The Minister of Finance issues a Circular on the refund of environmental protection tax on plastic packages of pre-packed goods.

Article 1. Scope of regulation

Producers and importers shall receive the refund of environmental protection tax that has been paid and the fines for tax arrears (hereinafter referred to as tax refund), have the tax debt cancelled fines for late payment from January 01st 2012 until the end of November 14th 2012, applicable to plastic packages of pre-packed goods (hereinafter referred to as packages), including:

1. The persons that import packages to pack the products that they produce, process, purchase, or to provide packaging services.

2. The persons that import or produce packages and sell them to other persons (hereinafter referred to as buyers) in order to pack the products that the buyers produce, process, purchase or to provide packaging services.

Article 2. The documentation, order, and procedure for refunding environmental protection tax

1. The application for the refund of environmental protection tax made by a person that produces or imports packages for packing products, who is eligible for tax refund as prescribed in Article 1 of this Circular (tax and fines for late payment has been completely or partly paid) includes:

a) The written request for the refund according to the form No. 01/DNHT enclosed with the Circular No. 28/2011/TT-BTC dated February 28th 2011 of the Ministry of Finance.

b) The additional declaration of tax and fine for late payment according to the form No. 01/KHBS enclosed with this Circular.

c) The receipts for the payment of environmental protection tax and fines for tax arrears

d) Where a person imports packages to pack the products that he produce, process, purchase, or to provide packaging services, the following papers, apart from the papers in Points a, b, and c above, are required:

- The customs dossier.

- The original commitment to import of packages for packing products, bearing the signature of the legal representative of the importer, and the seal (if the package importer is a legal person), specifying the quantity of packages, products being produced, processed, or purchased, or packaged, the quantity of products to be packaged, and the quantity of packages to be used.

- The photocopy of the contract or principal contract to sell products, or the purchase order  if a contract is not made (when products are purchased for packaging), or the photocopy of the packaging contract (when providing packaging services) signed by the package importer and the seller or owner of products that need packaging.

The importer must make declaration and pay environmental protection tax on the packages that are not used for packaging as committed, but for consumption or donation, and incur penalties as prescribed by the laws on tax administration.

e) Where a person produces or import packages and sell them to another buyer (hereinafter referred to as buyers) for packing the products that the buyer produces, processes, purchases, or for providing packaging services, the following papers, apart from that papers in Points a, b, and c above, is required:

- The customs dossier.

- The photocopy of the contract or principal contract to sell packages, or the purchase order if there is no contract signed by the producer or importer and the buyer.

- The original of the commitment to purchase packages for packing products, bearing the signature of the legal representative of the package buyer, and the seal (if the package buyer is a legal person), specifying the quantity of products being produced or processed where the buyer packages the products that he produces or processes himself; or the quantity of products being packaged where the buyer packages the products he purchases, or the quantity of products being packaged under a packaging contract; and the quantity of products being packaged and the quantity of packages being used.

- The original written certification made by the producer or importer of the quantity of packages sold by the package importer or producer to the buyer for packing products, specifying the environmental protection tax that the buyer must pay to the package producer or importer.

- The list of package sale invoices according to the form No. 02/TBVMT enclosed with this Circular.

The buyer must make declaration and pay environmental protection tax the packages that are not used for packaging as committed, but for consumption, donation, or selling to other persons, and incur penalties as prescribed by the laws on tax administration.

2. The additional declaration in case the person that imports or produces packages for packing products is eligible for tax debt cancellation as prescribed in Article 1 of this Circular includes:

a) The additional declaration of tax and fine for late payment according to the form No. 01/KHBS enclosed with this Circular.

b) The papers prescribed in Point d and Point e Clause 1 of this Article (the papers in Point a and Point c are exempt).

3. The order and procedure for tax refund and tax debt cancellation must comply with the laws on tax administration.

Article 3. Implementation organization

1. This Circular takes effect after 45 days from the date on which it is signed.

2. The persons that import or produce packages for packing products who are eligible for tax refund and tax debt cancellation as prescribed in this Article shall:

a) Take responsibility before law for the accuracy and sufficiency of the declarations and commitments prescribed in Clause 1 and Clause 2 Article 2 of this Circular.

b) Complete and submit the applications before June 30th 2013 to tax authorities or the customs agency where tax was declared and paid.

c) Adjust their accounting books.

3. The tax authorities and the customs shall:

a) Disseminate and guide the tax refund and tax debt cancellation as prescribed in this Circular.

b) The order and procedure for tax refund and tax debt cancellation must comply with the laws on tax administration.

c) Adjust the taxation accounting data.

Organizations and individuals are recommended to report the difficulties arising during the course of implementation to the Ministry of Finance for consideration and settlement./.

 

 

PP THE MINISTER
DEPUTY MINISTER




Vu Thi Mai

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 30/2013/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu30/2013/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành18/03/2013
Ngày hiệu lực02/05/2013
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật11 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 30/2013/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 30/2013/TT-BTC on the refund of environmental protection tax on pla


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Circular No. 30/2013/TT-BTC on the refund of environmental protection tax on pla
            Loại văn bảnThông tư
            Số hiệu30/2013/TT-BTC
            Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
            Người kýVũ Thị Mai
            Ngày ban hành18/03/2013
            Ngày hiệu lực02/05/2013
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Tài nguyên - Môi trường
            Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
            Cập nhật11 năm trước

            Văn bản thay thế

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Circular No. 30/2013/TT-BTC on the refund of environmental protection tax on pla

                  Lịch sử hiệu lực Circular No. 30/2013/TT-BTC on the refund of environmental protection tax on pla

                  • 18/03/2013

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 02/05/2013

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực