Quyết định 0747/2006/QD-BTM

Decision no. 0747/2006/QD-BTM of April 27, 2006 re: selling prices for fuel

Decision no. 0747/2006/QD-BTM of April 27, 2006 re: selling prices for fuel đã được thay thế bởi Decision No. 41/2006/QD-BTC of August 09, 2006on basic selling prices of petrol and oil in 2006. và được áp dụng kể từ ngày 09/08/2006.

Nội dung toàn văn Decision no. 0747/2006/QD-BTM of April 27, 2006 re: selling prices for fuel


THE MINISTRY OF TRADE
 -------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 0747/2006/QD-BTM

Hanoi, April 27, 2006

 

DECISION

RE: SELLING PRICES FOR FUEL

MINISTER OF TRADE

Pursuant to Decree 29/2004/ND-CP dated January 16, 2004 by the Government detailing functions, tasks, powers and organization of the Ministry of Trade;
Pursuant to Decision 187/2003/QD-TTg dated September 15, 2003 by the Prime Minister detailing Regulations on trading petroleum;
Based on oil prices in the world market recently; pursuant to directive of the Government and upon on agreement with the Ministry of Finance,

HEREBY DECIDES:

Article 1: Fuel importers are allowed to expand price amplitude for each kind of fuel as specified in Decision 58/2005/QD-BTC dated August 17, 2005 by the Ministry of Finance on indicators for petroleum prices in 2005; the new retail prices for petrol (including value added tax) at factual temperature are as the following nationwide:

- Non-lead petrol RON 92:           VND11,000 per litre

- Non-lead petrol RON90:            VND10,800 per litre

- Non-lead petrol RON83:            VND10,600 per litre

- 0.5% S diesel fuel:                   VND7,900 per litre

- Heating oil:                              VND7,900 per litre

- Mazut fuel (F0 No2B): VND5,500 per litre (wholesales price)

- Prices of other kinds of petrol are set by importers based on selling prices of standard fuels in the market and quality difference between those and the aforesaid categories.

- In localities remote from international ports that accommodate oil cargo ship (as specified in Decision 0674/2004/QD-BTM dated May 31, 2004 by the Ministry of Trade), retail prices of fuel can be no more than 2% higher than the aforesaid prices.

Article 2: Points of sale:

- Wholesales: Fuel is loaded to the buying party’s means of transport at central stores of provinces or cities.

- Retail: Fuel is loaded to the buying party’s means of transport at petrol stations or retail shops of provinces and cities.

Article 3: Responsibilities of petrol importers, Departments of Trade/Trade and Tourism of provinces and cities under direct central management:

1. Petrol importers check quantity of each categories following regulations of current practice before expanding price amplitude so as to ensure proper business without any violations; are responsible to the law for their affiliates’ violations of retail prices of petrol.

2. Departments of Trade/Trade and Tourism in conjunction with Departments of Finance check implementation of the new prices at locality, discovering and dealing with wrongdoings within their scope of management in accordance with the law or reporting those to competent agencies for settlement.

Article 4: The Decision will come into effect on 20:00, April 27, 2006. Other previous Decision on fuel prices, which contradict to the Decision, are abolished.

 

 

To:
- As aforesaid;
- Prime Minister;
- Deputy Prime Ministers: Nguyen Tan Dzung, Vu Khan, Pham Gina Chime;
- Party Central Office, Central Economic Committee, Governmental Office;
- National Assembly Office, Presidential Office;
- Supreme People’s Procures;
- Supreme People’s Court;
- Ministries, Ministerial-level Agencies, Government’s units;
- People’s Committees, Departments of Trade, Departments of Finances of provinces and cities;
- Central bodies of organizations;
- Ministry of Trade; Minister and Deputy Ministers of trade;
- Minister of and Deputy Ministers of Finance; Departments, Agencies and other units of Ministry of Finance;
- Fuel importers
;
- Archive

MINISTER OF TRADE





Truong Dinh Tuyen

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 0747/2006/QD-BTM

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu0747/2006/QD-BTM
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành27/04/2006
Ngày hiệu lực27/04/2006
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 09/08/2006
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 0747/2006/QD-BTM

Lược đồ Decision no. 0747/2006/QD-BTM of April 27, 2006 re: selling prices for fuel


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision no. 0747/2006/QD-BTM of April 27, 2006 re: selling prices for fuel
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu0747/2006/QD-BTM
              Cơ quan ban hànhBộ Thương mại
              Người kýTrương Đình Tuyển
              Ngày ban hành27/04/2006
              Ngày hiệu lực27/04/2006
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThương mại
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 09/08/2006
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decision no. 0747/2006/QD-BTM of April 27, 2006 re: selling prices for fuel

                  Lịch sử hiệu lực Decision no. 0747/2006/QD-BTM of April 27, 2006 re: selling prices for fuel