Quyết định 20/2008/QD-BYT

Decision No. 20/2008/QD-BYT of June 09, 2008, to issue the “standard of medical fitness for seafarers working on Vietnamese ships”

Nội dung toàn văn Decision No. 20/2008/QD-BYT to issue the “standard of medical fitness for seafar


THE MINISTRY OF HEALTH
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

-------

No. 20/2008/QD-BYT

Hanoi, June 09th 2008

 

DECISION

TO ISSUE THE “STANDARD OF MEDICAL FITNESS FOR SEAFARERS WORKING ON VIETNAMESE SHIPS”

THE MINISTER OF HEALTH

Pursuant to the Government's Decree No. 188/2007/ND-CP dated December 27th 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health;

Pursuant to the Maritime Code No. 40/2005/QH11 dated June 14th 2005 of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam;

Pursuant to the Official Dispatch No. 2345/BGTVT-TCCB dated April 11th 2008 of the Ministry of Transport, providing suggestions on “Standards of medical fitness for seafarers working on Vietnamese ships”;

At the request of the Director of the Department of Medical examination and treatment and the Director of the Legal Department

DECIDES:

Article 1. To issue the “Standard of medical fitness for seafarers working on Vietnamese ships” together with this Decision.

Article 2. The Standard of medical fitness for seafarers is applicable in medical facilities that provide medical examination and issue Health Certificates to seafarers.

Article 3. This Decision takes effect after 15 days from the day on which it is published on the Official Gazette. Clause 3.4, Section 3, Part I of the “Standard of medical fitness for operators of motor vehicles” enclosed with the Decision No. 4132/QD-BYT dated October 04th 2011 of the Minister of Health is annulled.

Article 4. The Chief of the Ministry Office, the Chief Inspector of the Ministries, Directors of Departments, the Directors of Departments affiliated to the Ministry of Health, Directors of hospitals and institutes affiliated to the Ministry of Health, Directors of Services of Health, and Directors of relevant medical facilities are responsible for the implementation of this Decision.

 

 

PP THE MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Thi Xuyen

 

STANDARD

OF MEDICAL FITNESS FOR SEAFARERS WORKING ON VIETNAMESE SHIPS
(Issued together with the Decision No. 20/2008/QD-BYT dated June 09th 2008 of the Minister of Health)

I. GENERAL PROVISIONS

1. Subjects of application

a) Standards of medical fitness for seafarers working on Vietnamese ships (hereinafter referred to as standards of medical fitness for seafarers) are applicable to Vietnamese citizens and foreigners working on Vietnamese ships (hereinafter referred to as seafarers).

b) Standards of medical fitness for seafarers are to serve:

- Pre-employment medical examination and periodic medical examination for seafarers, and pre-promotion medical examination.

- Pre-enrolment medical examination and periodic medical examination for maritime students.

2. Standards of medical fitness for seafarers include:

a) Standards of physical fitness;

b) Standards of mental and physiological functions;

c) The list of diseases and disabilities unfit for service at sea.

3. Health Certificate

a) The Health Certificates issued to seafarers on domestic routes shall be made in Vietnamese, and those issued to seafarers on international routes shall be made in both Vietnamese and English The template of the Health Certificate is provided in Appendix 1 to this Standard.

b) The issuance and expiration dates of Health Certificates

- The seafarers that satisfy the standards of medical fitness for seafarers shall be issued with Health Certificates. A Health Certificate shall be valid for 24 months from the date on which it is signed.

- Where a seafarer does not satisfy the standards of medical fitness for seafarers (having one of the diseases subject to case-by-case assessment in Point 2.3 of Section II), but the ship-owner demands his or her service; he or she shall make a written health guarantee (according to the template provided in Appendix 2 to this Standard). Then the medical facility may issue a Health Certificate that is valid for 6 – 12 months starting when it is signed.

c) Health Certificate extension

Where a Health Certificate of a seafarer expires in the middle of an international route, the ship-owner shall submit that seafarer’s Health Certificate (the archived copy) to the medical facility that issued the Health Certificate and apply for an extension. After considering the condition of the seafarer in the Health Certificate and the confirmation of the medic officer of the ship (via Tele-Medicine), the medical facility shall extend the Health Certificate to no more than 03 months. This Health Certificate shall expires when such seafarer is sick or injured and has been treated or rested on the ship for more than 30 days without being healthy enough to go back to work, or leaves the ship due to health problems.

4. Standards and conditions of medical facilities that provide medical examination for seafarers are specified in Appendix 3 to this Standard.

II. STANDARDS OF MEDICAL FITNESS FOR SEAFARERS

1. Physical fitness standards

Examinee

Standard

Seafarer (Pre-employment and periodic)

Student (Pre-enrolment)

Deck

Other

Deck

Other

Height (cm)

(This standard is not applicable to the subjects recruited before the issuance of these standards)

³ 164

³ 161

³164

³ 161

Body weight (kg)

³ 55

³ 52

³ 50

³ 48

Mean chest circle

≥ 50% of the height, applicable to all examinees

Body mass index

18.1 - 25, applicable to all examinees

Gripping force of the  preferred hand (kg)

³ 31

³ 31

³ 31

³ 31

Gripping force of the non-preferred hand (kg)

³ 28

³ 28

³ 28

³ 28

Pulling force of the body (kg)

≥ 200% of the body weight

 

2. Standards of physiological functions

Examinee

Standard

Seafarer

Student

2.1. Cardiovascular system

 

 

- Heart rate

60-80 bpm

60-80 bpm

- Systolic pressure

100 - 139 mmHg

100 - 130 mmHg

- Diastolic pressure

50 - 89 mmHg

50 - 80 mmHg

- Arterial pressure

³ 30mmHg

³ 40 mmHg

- Electrocardiogram

Normal

Normal

- After stress test (Martinet) (only carried out if myocardial ischemia is found during clinical examination)

Heart rate increases by ≤ 20 bpm; no myocardial ischemia shown on the electrocardiogram

Heart rate increases by ≤ 20 bpm; no myocardial ischemia shown on the electrocardiogram

2.2. Respiratory system

 

 

- Respiratory rate

15 – 20 breaths per minute

15 – 20 breaths per minute

- Respiratory function

 

 

- Slow vital capacity or forced vital capacity

³ 80 % of normal SVC

³ 80 % of normal SVC

- Respiratory functional residual capacity (RFRC)

³ 80%

³ 80

- Tiffeneau or Geansler index

³ 80%

³ 80%

- Chest X-ray

Normal

Normal

2.3. Assessment of function of the vestibular system

Only applicable to people that have not been at sea for more than 02 years:

Pass the seasickness test at medium level or above

Only applicable to pre-employment medical examination

Pass the seasickness test at medium level or above

2.4. Eye function

 

 

- Visual acuity of each eye

+ Without corrective lens

+ With corrective lens

 

³ 8/10

10/10

 

10/10

10/10

- Visual acuity of both eyes

³ 16/10

³ 18/10

- Visual field

90-95% to the temples

90-95% to the temples

50-60% upwards

50-60% upwards

60% to the nose

60% to the nose

70% downwards

70% downwards

- Intraocular pressure (measured by Malakoff tonometer)

19.40 ± 5.00 mmHg

19.40 ± 5.00 mmHg

2.5. Neurological system - psychology

(Applicable to new recruits only)

 

 

- H.J Eysenck’s personality test

Stable

Stable

- Information processing ability

≥ 0.3 bit per second

≥ 0.3 bit per second

- Neurovegetative index (Kerdo index)

From -10 to +10

From -10 to +10

- Eye-heart test (conducted when neurovegetative disorders are found)

Heart rate decreases by ≤ 20 bpm

Heart rate decreases by ≤ 20 bpm

- EEG

Normal

Normal

2.6. Musculoskeletal system

 

 

- Body, muscle

Well-proportioned

Well-proportioned

- Bone-joint system: active ranges of joints

Normal

Normal

2.7. Blood test

 

 

- Peripheral erythrocyte count

³ 3.7 T/litre

³ 3.7 T/litre

- Hemoglobin

³ 130 g/litre

³ 130 g/litre

- Peripheral leukocyte count

5 - 9 G/litre

5 - 9 G/litre

- AOB blood group

 

 

- Bleeding time

Normal

Normal

- Howell’s time

Normal

Normal

- Leukocyte formula

Normal

Normal

- VDRL

- TPHA

Negative

Negative

Negative

Negative

- HIV testing

Negative

Negative

- Viral hepatitis testing

+ HBsAg (if (+),conduct test for HbeAg)

+ HCV

+ HAV

 

Negative

Negative

Negative

 

Negative

Negative

Negative

- Blood glucose

Normal

Normal

- Blood alcohol concentration

Negative

Negative

- Blood fat criteria (applicable to periodic medical examination for seafarers ≥ 40 years of age)

Normal

Normal

2.8. Urine test

 

 

- Total urine

Normal

Normal

- Narcotic

Negative

Negative

2.9. Stool test

(only applicable to workers in the kitchen, waiters and waitresses)

 

 

- Worm eggs

Negative

 

- Amoebe

Negative

 

 

3. List of diseases and disabilities unfit for service at sea.

No.

Code (according to ICD 10)

Diseases and disabilities

Maritime students

Seafarers on international routes

Seafarers on domestic routes

3.1. Bacterial and viral contamination

1

A06

Untreated amoebiasis

unfit

unfit

unfit

2

A15-19

Unstable pulmonary and extrapulmonary tuberculosis

unfit

unfit

unfit

3

A 30

Infectious leprosy

unfit

unfit

unfit

4

A 53

Untreated syphilis

unfit

unfit

unfit

5

A 54

Untreated acute or chronic gonorrhoea

unfit

unfit

unfit

6

B15-19

Viral hepatitis:

- Acute hepatitis;

- Chronic viral hepatitis;

- Carriers of anti-HBsAg and anti-HBeAg (+)

 

unfit

unfit

unfit

 

unfit

unfit

unfit

 

unfit

unfit

unfit

7

B20-24

Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS)

unfit

unfit

unfit

8

B35-B36

Dermatophytosis

subject to case-by-case assessment

unfit

unfit

9

B50-B53

Untreated malaria

subject to case-by-case assessment

unfit

unfit

10

B86

Scabies

subject to case-by-case assessment

unfit

unfit

3.2. Neoplasms

11

C 00 - 96

Malignant neoplasms

unfit

unfit

unfit

12

D 10-21

Benign neoplasms of lip, face, soft tissues, skin that affect the appearance, not functions.

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

3.3. Diseases of the blood, blood-forming organs and the immune system

13

D50-52

Iron, vitamin B12, and folate deficiency anaemia

unfit

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

14

D55-56

Haemolytic anaemia

unfit

unfit

unfit

15

D60-64

Aplastic and other anaemias

unfit

unfit

unfit

16

D65-68

Coagulation defects

unfit

unfit

unfit

17

D 70

Agranulocytose

unfit

unfit

unfit

18

D 73

Hypersplenism

unfit

unfit

unfit

19

D 80

Immunodeficiency

unfit

unfit

unfit

3.4. Endocrine and metabolic diseases

20

E 02-03

Acquired hypothyroidism

unfit

unfit

unfit

21

E 05

Hyperthyroidism

unfit

unfit

unfit

22

E 10-14

Diabetes mellitus

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

23

E 15-16

Hypoglycemias

unfit

unfit

unfit

24

E 22

 Hyperpituitarism

unfit

unfit

unfit

25

E 23

Hypopituitarism and other disorders

unfit

unfit

unfit

26

E 24

Cushing's disease

unfit

unfit

unfit

27

E 27-1

Addison's disease

unfit

unfit

unfit

28

E 31

Polyglandular dysfunction

unfit

unfit

unfit

3.5. Mental and psychiatric disorders

29

F 06

Other mental disorders due to brain damage and dysfunction and to diseases

unfit

unfit

unfit

30

F 10

Mental disorders due to alcohol dependence

unfit

unfit

unfit

31

F 11-14

Cocaine dependence

unfit

unfit

unfit

32

F 16

Mental and behavioral disorders due to the use of hallucinogens

unfit

unfit

unfit

33

F 20-29

Schizophrenia, schizotypal disorders and delusional disorders

unfit

unfit

unfit

34

F 30-39

Mood (affective) disorders

unfit

unfit

unfit

35

F 40-42

Anxiety and obssessive disorders

unfit

unfit

unfit

36

F 60-63

Disorders of adult personality and behaviour (such as obsession, paranoia, etc.)

unfit

unfit

unfit

37

F 91-5

Palilalia

unfit

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

38

G 11

Syndromes of cerebellar disorders such as ataxia, intention tremor, hypotonia, nystagmus, systematic vertigo, language disorder.

unfit

unfit

unfit

39

G 21

Parkinsonism

unfit

unfit

unfit

40

G 24

Dystonia

unfit

unfit

unfit

41

G 40-41

Epilepsy

unfit

unfit

unfit

42

G 43

Migraine

unfit

unfit

unfit

43

G50

Paralysis of trigeminal nerve

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

44

G 51

Paralysis of facial nerve

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

45

G54

Nerve root and plexus disorders

unfit

unfit

unfit

46

G 57- 0

Lesion of sciatic nerve

unfit

unfit

unfit

47

G 83.0

Monoplegia or diplegia of upper limbs

unfit

unfit

unfit

48

G 83.1

Monoplegia or diplegia of lower limbs

unfit

unfit

unfit

3.6. Diseases of the eye

49

H 11

Untreated third-degree pterygium

Recurring third-degree pterygium that cause adhesion

unfit

unfit

unfit

unfit

unfit

unfit

50

H 25

Normal vision after treatment of cataract (with corrective lens)

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

51

H 30 - 36

Retinal detachments and breaks

unfit

unfit

unfit

52

H 40

Glaucoma

unfit

unfit

unfit

53

H 43

Inflammation of the uvea, festooned pupil

unfit

unfit

unfit

54

H 46- 47

Papilledema, degeneration of maculae of both eyes

unfit

unfit

unfit

55

H 52- 0-1

Myopia and hypermetropia of more than 4 diopters

unfit

unfit

unfit

56

H 52 - 2

Astigmatism treated by corrective lenses that satisfy standards visual acuity in “physiological functions” part

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

57

H 53 - 5

Achromatopsia

unfit

unfit

unfit

58

H 53 - 6

Night blindness

unfit

unfit

unfit

59

H 49

Strabismus that affects visual acuity and visual field

unfit

unfit

unfit

60

A 71

Uncomplicated trachoma

Complicated trachoma that affects visual acuity

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

unfit

subject to case-by-case assessment

unfit

3.7. Diseases of ear, nose, and throat

61

J 31

Rhinitis

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

62

J 32

Chronic maxillary and frontal sinusitis with mucousal degeneration or multiple sinusitis

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

63

J 33

Untreated nasal polyp

unfit

unfit

unfit

64

J 34

Deformities of the ear and throat that cause respiratory disorders and speaking difficulties

unfit

unfit

unfit

65

H 60

Chronic inflammation of the ear canal that cause bilateral stenosis

unfit

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

66

H 70 - 0 -1

Acute and chronic mastoiditis, with hearing loss ≥ 25 dBA

unfit

unfit

unfit

67

H 67

Secretory otitis media

unfit

unfit

unfit

68

H 81

Ménière's disease

unfit

unfit

unfit

69

H90

Deafness and hearing loss:

≤ 25 dBA, measured by machines

 

unfit

 

subject to case-by-case assessment

 

subject to case-by-case assessment

3.8. Diseases of the circulatory system

70

I 05 - I 08

Rheumatic valve diseases

unfit

unfit

unfit

71

I 10

Hypertension stage II (according to JNC VII), no successful treatment.

unfit

unfit

unfit

72

I 20 - 25

Q 21 - 28

Ischemic heart diseases

Congenital cardiovascular diseases that are not completely treated.

unfit

unfit

unfit

unfit

unfit

unfit

73

I 27

Chronic pulmonary heart diseases

unfit

unfit

unfit

74

I 30 - 32

Acute and chronic pericarditis

unfit

unfit

unfit

75

I 33

Acute and chronic endocarditis

unfit

unfit

unfit

76

I 44

Atrioventricular block:

First degree

 

Second degree or above

 

Unfit

 

unfit

 

subject to case-by-case assessment

unfit

 

subject to case-by-case assessment

unfit

77

I 47

Arrhythmia:

Complete arrythmia

Paroxysmal tachycardia

Recurrent tachycardia more than 110 bpm, no successful treatment

 

unfit

unfit

unfit

 

unfit

unfit

unfit

 

unfit

unfit

unfit

78

I 50

Heart failure, regardless of causes

unfit

unfit

unfit

79

I 69

Sequelae of cerebrovascular disease

unfit

unfit

unfit

80

I 73

Arterial and vein occlusions

unfit

unfit

unfit

81

I 83

Varicose veins of lower extremities

unfit

unfit

unfit

82

I 84

Recurrent external haemorrhoids

unfit

unfit

unfit

83

I 95

Low systolic pressure (often < 95 mmHg)

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

3.9. Diseases of the respiratory system

84

J 44

Chronic obstructive pulmonary disease

unfit

unfit

unfit

85

J 45

Asthma

unfit

unfit

unfit

86

J 47

Bronchiectasis

unfit

unfit

unfit

87

J 90 - 92

Acute pleurisy

Pleural plaque

unfit

unfit

unfit

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

88

J 93

Pneumothorax

unfit

unfit

unfit

89

J 96

Chronic respiratory failure

unfit

unfit

unfit

3.10. Diseases of the digestive system

90

K 02

Loss of 8 teeth or more without dentures

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

91

K 05

Growing periodontitis of 12 teeth or more, with complication

unfit

unfit

unfit

92

K 25 -26

Gastric ulcer and duodenal ulcer

Growing

Treated

 

Recurrent with many complications in a year, haemorrhage, or pyloric stenosis

 

unfit

unfit

 

unfit

 

unfit

subject to case-by-case assessment

unfit

 

unfit

subject to case-by-case assessment

unfit

93

K 40 - 41

Hernia (scrotum and other location), treated

subject to case-by-case assessment

unfit

subject to case-by-case assessment

94

K 51

Progressing hemorrhagic ulcerative colitis and enterocolitis

Chronic ulcerative colitis

unfit


unfit

unfit


subject to case-by-case assessment

unfit


subject to case-by-case assessment

95

K 73

Progressing chronic hepatitis

unfit

unfit

unfit

96

K 74

Fibrosis and cirrhosis of liver

unfit

unfit

unfit

97

K 80

Calculus of gallbladder, calculus of bile duct

Removed calculus of bile duct that threatens to recur.

unfit

unfit

unfit

unfit

unfit

unfit

3.11. Diseases of the skin and subcutaneous tissue

98

L 23

Allergic contact dermatitis due to chemicals

unfit

unfit

subject to case-by-case assessment

99

L 40

Psoriasis

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

100

L 86

Albino

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

101

Q 80

Congenital ichthyosis

unfit

unfit

unfit

3.12. Diseases of the musculoskeletal system and connective tissue

102

M 00 - 01

Arthropathies due to infection or other causes

unfit

unfit

unfit

103

M 05

Rheumatoid polyarthritis

unfit

unfit

unfit

104

M 10

Gout

unfit

subject to case-by-case assessment

subject to case-by-case assessment

105

M 21

Pes planus and deformities of limbs

unfit

unfit

unfit

106

M 30-36

Systemic connective tissue disorders

unfit

unfit

unfit

107

M 40

Kyphosis and lordosis

unfit

unfit

unfit

108

M 50-51

Spinal disc herniation

unfit

unfit

unfit

109

M 88

Paget’s diseases (of the frontal bone or other bones)

unfit

unfit

unfit

110

Z 89

 

Acquired absence of limb:

Absence of 3 fingers of a hand or absence of a thumb

Absence of a hand

Absence of an arm

Absence of a foot

Absence of the upper 1/3 of thigh

 

unfit


unfit

unfit

unfit

unfit

 

unfit


unfit

unfit

unfit

unfit

 

unfit


unfit

unfit

unfit

unfit

111

T 92-93

Deformities of limbs after bone facture:

Due to mal-union

Artificial joints after injyries of limb

 

unfit

unfit

 

unfit

unfit

 

unfit

unfit

3.13. Diseases of the genito-urinary system

112

N 03

Chronic nephrosis

unfit

unfit

unfit

113

N 04

Nephrotic syndrome

unfit

unfit

unfit

114

N 13

Bilateral hydronephrosis or pyonephrosis

unfit

unfit

unfit

115

N 17-18

Chronic and acute renal failure

unfit

unfit

unfit

116

N 20

Bilateral or unilateral calculus of kidney and ureter without renal dysfunction

Untreated cystolith

unfit



unfit

unfit



unfit

unfit



unfit

117

N40

 Prostate cancer that affects urination

unfit

unfit

unfit

118

N43

 Hydrocele and spermatocele

unfit

unfit

unfit

 

APPENDIX 1

HEALTH CERTIFICATE FORM
(issued together with the Decision No. 20/2008/QD-BYT dated June 09th 2008 of the Minister of Health)

BỘ Y TẾ/ SỞ Y TẾ
MINISTRY OF HELATH/ HEALTH SERVICE
Bệnh viện- Hospital.................................
-----

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Dộc lập - Tự do - Hạnh phúc
Independence - Freedom – Happiness
-------

 

Color picture

(4 x 6 cm)

GIẤY CHỨNG NHẬN SỨC KHOẺ

Certificate of health

Dùng cho học viên nghề biển, thuyền viên làm việc trên tầu biển

(Minimum requirements for the medical examination of Maritime Students & Seafarers)

 

 

A. Thông tin chung:

1. Họ và tên (viết chữ in hoa)-Name (last, first, middle)_____________________________

2.Giới (Sex): nam (male) ¨ nữ (female) ¨ 3. Ngày sinh (Date of birth) (ngày/ tháng/năm –day/month/year) ___/___/           

4. Quốc tịch (Nationality): ________________________ 5. Số CMND hoặc hộ chiếu hoặc sổ thuyền viên (ID No/ Passport No./Discharge Book No): ______________________________ 6. Ngày cấp (Date of issue) (ngày/ tháng/năm –day/month/year) ___/___/_____

7. Hộ khẩu thường trú: _______________________________________________________

Permernent place of residence: ________________________________________________

8. Chỗ ở hiện tại: ____________________________________________________________

Home address ______________________________________________________________

9. Dối tượng (Objective): 1. Học sinh, sinh viên (student) ¨ 2. Thuyền viên (seafarers) ¨

10. Tên và Dịa chỉ của Truờng hoặc Cơ quan quản lý thuyền viên: ___________________

___________________________________________________________________________

Name and Address of School or Shipowner_______________________________________

___________________________________________________________________________

11. Loại tầu sẽ phục vụ (container, tầu dầu, tầu khách, tầu cá): ______________________

Type of ship (container, tanker and passenger, fishing):_____________________________

12. Chức vụ/ nghề nghiệp trên tàu______________________________________________

Position/occupation on the ship_________________________________________________

13. Khu vực hoạt Dộng của tầu (ven biển, vùng nhiệt Dới, hàn Dới, viễn dương, ) _____

Trade area (e.g., coastal, tropical, worldwide):_____________________________________

14. Lý do khám sức khoẻ (Purpose of health examination):

1. Làm hồ sơ dự tuyển (Registration form) ¨      2. Khi tuyển dụng (Pre-sea) ¨

3. Khám Dịnh kỳ (Periodic)                     ¨         4. Khám khác (Others) ¨

B. Khám sức khoẻ

I. Tiền sử sức khoẻ của NGƯỜI DƯỢC khám sức khoẻ (Examinees personal declaration)

(Do bác sỹ hỏi- Assistance should be offered by medical staff)

Bạn Dã có bệnh hoặc tình trạng nào sau Dây không (Have you ever had any of the following conditions) ?

Bệnh, tình trạng bệnh

Condition

Yes

Không

No

Bệnh, tình trạng bệnh

Condition

Yes

Không

No

01..Bệnh mắt/thị giác ( Eye/vision problem)

‚

‚

17. Mất ngủ (Sleep problem)

‚

‚

02. Suy giảm sức nghe (Hearing problem)

‚

‚

18. Nghiện rượu, ma túy (Drug or alcohol abuse)

‚

‚

03. Tăng huyết áp (high blood presure)

‚

‚

19..Hút thuốc lá (do you smoke) ?

‚

‚

04. Bệnh tim- mạch (heart/ vascular disease)

‚

‚

20. Dã phẫu thuật (operation/surgery) ?

‚

‚

05. Giãn tĩnh mạch (Varicose veins)

‚

‚

21. Dộng kinh/ cơn co giật (Epilepsy/seizures)

 

 

06. Hen/Viêm phế quản (Asthma/ bronchitis)

‚

‚

22. Mất ý thức (Loss of consciousness)

‚

‚

07. Bệnh máu (Blood disorder)

‚

‚

23. Rối loạn tâm lý (Psychiatric problem)

‚

‚

08. Bệnh tiểu Dường (Diabetes)

‚

‚

24. Tình trạng suy nhược (Depression)

‚

‚

09. Bệnh tuyến giáp (Thyroid problem)

‚

‚

25. Hoang tưởng tự sát (Attempted suicide)

‚

‚

10.Bệnh tiêu hoá (Digestive disorder)

‚

‚

26. Mất trí nhớ (Loss of memory)

‚

‚

11. Bệnh thận (Kidney problem)

‚

‚

27. Rối loạn thăng bằng (Balance problem)

‚

‚

12. Bệnh ngoài da (Skin problem)

‚

‚

28. Dau Dầu nặng (Severe headaches)

‚

‚

13. Bệnh dị ứng (Allergies)

‚

‚

29. Bệnh tai, mũi, họng (Ear/ nose/ throat problem)

‚

‚

14. Bệnh nhiễm trùng/lây (Infectious diseases)

‚

‚

30. Vận Dộng hạn chế (Restricted mobility)

‚

‚

15. Thoát vị (Hernia )

‚

‚

31. Chứng Dau lưng (Back problem)

‚

‚

16. Các rối loạn sinh dục (Genital disorders)

‚

‚

32. Gãy xương, trật khớp (Fractures/ dislocation)

‚

‚

 

Nếu trả lời bất kỳ một câu hỏi nào ở trên là "có", Dề nghị mô tả chi tiết:

(If any of the above questions were answered “yes”, please give details).

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

 

Câu hỏi khác (Additional questions)

Yes

No

20. Bạn Dã từng bị cắt hợp Dồng vì sức khoẻ hoặc bị cho hồi hương từ tàu chưa? (Have you ever been signed off as sick or repatriated from a ship?)

‚

‚

21. Bạn Dã từng phải nằm viện? (Have you ever been hospitalized?)

‚

‚

22. Bạn Dã bao giờ bị xác nhận không Dủ sức khoẻ công tác trên tàu biển? (Have you ever been declared unfit for sea duty?)

‚

‚

23. Chứng chỉ sức khoẻ của bạn Dã bao giờ bị hạn chế hay huỷ bỏ chưa? (Has your medical certificate ever been restricted or revoked?)

‚

‚

24. Bạn có Dược bác sỹ cảnh báo là bạn có vấn Dề về sức khoẻ, bệnh tật không? (Are you aware that you have any medical problems, diseases or illnesses?)

‚

‚

25. Bạn có cảm thấy thật sự khoẻ mạnh và Dủ khả năng Dể tham gia vào các nhiệm vụ Dược giao? (Do you feel healthy and fit to perform the duties of your designated position/ occupation?)

‚

‚

26. Bạn có bị dị ứng với bất kỳ loại thuốc nào không? (Are you allergic to any medications?)

‚

‚

 

Nhận xét (Comments):_______________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

 

45. Bạn có Dang uống thuốc theo Dơn hoặc tự dùng thuốc không? (Are you taking any non-prescription or prescription medication?)

‚

‚

 

Nếu có, xin hãy ghi danh mục các loại thuốc Dó, cả về lý do dung thuốc và liều lượng (If yes, please list the medications taken and the purpose (s) and dosage (s). ____________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

 

Tôi xin cam Doan những Diều Dã khai trên Dây hoàn toàn Dúng với sự thật theo sự hiểu biết cuả tôi.

(I hereby certify that the personal declaration above is a true statement to the best of my knowledge.)

 

Chứng nhận chủng vacxin (Vaccination status recorded): Yes ‚ No ‚

Ngày/ tháng/ năm (day/month/year): ___/___/_____

 

Chữ ký của Dối tượng khám sức khoẻ
Signature of examinee

Xác nhận của bác sĩ
Witnessed by Doctor (Signature)

 

II. phần Khám sức khoẻ -Medical examination

1. Thể lực (Physical): - Chiều cao (Height): _____cm       - Cân nặng (Weight): _______ kg

- Vòng ngực trung bình (mean chest circle): _____ cm     - Chỉ số BMI (BMI index): _______

- Lực kéo thân (pulled force of body): _____ kg

- Lực bóp tay thuận (pressed force of favourable hand): _____ kg)

- Lực bóp tay không thuận (pressed force of unfavourable hand): ______ kg;

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

2. Mạch, huyết áp (Pulse, blood pressure):

- Tần số mạch (Pulse rate): ____/ phút (per minute); - Nhịp (Rhythm):_________________

- Huyết áp tâm thu (Systolic): ______ mm Hg;     - Huyết áp tâm trương (Diastolic): _____ (mm Hg);

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3. Khám lâm sàng (clinical examination)

3.1. Tuần hoàn (circulatory system)_____________________________________________

___________________________________________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.2. Hô hấp (respiratory system)________________________________________________

___________________________________________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.3. Tiêu hoá ( digestive system)_______________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.4. Thận-tiết niệu-sinh dục (Kidney-Urine-Genital system)___________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.5. Thần kinh (Neurologic)_____________________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.6. Tâm thần (Psychiatric)____________________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.7. Hệ vận Dộng (Mobility system)_____________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.8. Nội tiết (Endocrine system)________________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.9. Da liễu (skin)____________________________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.10. Mắt (eyes)

a) Thị giác (Sight)

 

Thị lực (Visual acuity)

 

Thị trường (Visual fields)

 

Không kính (Unaided)

Có kính (Aided)

 

 

 

Mắt phải (Right eye)

Mắt Trái (Left eye)

Hai mắt (Binocular)

Mắt phải (Right eye)

Mắt trái (Left eye)

Hai mắt (Binocular)

 

 

Bình thường (Normal)

Hạn chế (Defective)

Xa (Distant)-5m

 

 

 

 

 

 

 

Mắt phải (Right eye)

 

 

Gần (Near)

 

 

 

 

 

 

 

Mắt trái (Left eye)

 

 

 

b) Thị giác mầu (Colour vision):             ‚ Bình thường (Normal)             ‚ Mù mầu (Doubtful)

‚ Hạn chế (Defective)

c) Bệnh mắt (other diseases)__________________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.11. Tai mũi họng (Ear-nose-throat)

a) Thính giác (Hearing):

 

Thử âm Dơn giản và Do sức nghe ( Dơn vị Do là dB)
Pure tone and audio metry (threshold values in dB)

 

Thử bằng nói thường và nói thầm
Speech and whisper test (meters)

 

500 Hz

4,000 Hz

2,000 Hz

3,000 Hz

4,000 Hz

6,000 Hz

 

 

Nói thường (Normal)

Nói thầm (Whisper)

Tai phải (Right ear)

 

 

 

 

 

 

 

Tai phải (Right eye)

 

 

Tai trái (Left ear)

 

 

 

 

 

 

 

Tai trái (Left eye)

 

 

 

b) Bệnh tai mũi họng (other diseases of ear, nose and throat)_______________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

3.12. Răng hàm mặt (Teeth-Jaw-face)___________________________________________

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) _______________________________________

4. Cận lâm sàng (paraclinical)

Xét nghiệm (Test)

Kết quả (Result)

Xét nghiệm (Test)

Kết quả (Result)

XN (Test)

Kết quả (Result)

4.1. Xét nghiệm máu (Blood test)

Nhóm máu (Blood Group):

 

Dường máu (Glucose)

 

HAV

 

Số lượng hồng cầu (Erythrocyte)

 

Nồng Dộ alcohol máu(alcohol test):

 

HIV

 

Hemoglobin (G/l)

 

VDRL

 

Lipid

 

Tiểu cầu (Thrombocyte) (G/l)

 

TPHA

 

Cholesterol

 

Số lượng bạch cầu (Leucocyte )

 

HbsAg

 

Triglycerid

 

Công thức BC (Leucocyte formula )

 

HbeAg

 

HDL

 

Thời gian Howell (Howell’s time)

 

HCV

 

LDL

 

4.2. Xét nghiệm nước tiểu (urine test)

Dường (Glucose):.........

 

Bạch cầu (Leucocyte)

 

Nitrit

 

Hồng cầu ( Erythrocyte)

 

Bilirubine

 

Narcotic

 

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) ______________________________________________

4.3. Xét nghiệm phân (stools test)

Trứng giun (worm egg)

 

Amip

 

 

 

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) ______________________________________________

 

4.4. Cận lâm sàng khác (other paraclinical)

Xét nghiệm (Test)

Kết quả (Result)

Ký tên (signature)

a) X quang tim phổi (result of chest X-ray)

 

 

b) Diện tâm Dồ (ECG):

 

 

c) Chức năng hô hấp (Respiratory function)

 

 

d) Thử nghiệm thần kinh - tâm lý (Neuro-Psychological test):

 

 

e) Khả năng chịu sóng (seawave withstand capacity):

Tốt (good) ‚ ;    Trung bình (Average)

‚ ; Kém (Bad) ‚

 

f) Others

 

 

g) Others

 

 

Kết quả (result):            Bình thường (normal) ‚              Không bình thường (abnormal) ‚

Ký tên (signature) ______________________________________________

 

C. Dánh giá về tình trạng sức khoẻ Dối với học /làm nghề Di biển (Assessment of fitness for service at sea): Căn cứ vào tiền sử sức khoẻ, kết quả khám lâm sàng và xét nghiệm, chúng tôi chứng nhận tình trạng sức khoẻ của học sinh/thuyền viên như sau (On the basis of the examinee’s personal declaration, my clinical examination and the diagnostic test results recorded above, I declare the examinee medically):

‚ Dủ sức khoẻ học/ làm việc (Fit for look-out duty)

‚ Không Dủ sức khoẻ học tập/ làm việc (Not fit for look-out duty)

 

 

Nghề boong
(Deck service)

Nghề máy
(Engine service)

Nghề phục vụ viên
(Catering service)

Các chức danh khác
(Other services)

Phù hợp với (Fit for)

‚

‚

‚

‚

Không phù hợp (Unfit for)

‚

‚

‚

‚

 

Không hạn chế (Without restriction)                    ‚          Có hạn chế (With restriction)      ‚;

Yêu cầu Deo kính (Visual aid required): có (yes) ‚           không (no)                                ‚

 

Nêu rõ những hạn chế, như chức danh, loại tàu, khu vực thương mại (Describe restriction,e.g., specific position, type of ship, trade area) __________________________________________________________________

 

Ngày khám (Date of examination): ____/___/______

Ngày hết hạn của chứng chỉ sức khoẻ (ngày/tháng/năm) (Medical certificate’s date of expiration (day/month/year)
 ____/___/______

Thủ trưởng cơ quan khám sức khoẻ
Authorized by (competent authority):
(ký tên, Dóng dấu/ signature, seal)

 

APPENDIX 2

HEALTH GUARANTEE FORM
(issued together with the Decision No. 20/2008/QD-BYT dated June 09th 2008 of the Minister of Health)

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------------

HEALTH GUARANTEE

My name is: ................................................................................................................

Date of birth: ..............................................................................................................

Workplace: .................................................................................................................

Family’s address: ........................................................................................................

...................................................................................................................................

Phone number: ............................................................................................................

I has undergone a medical examination on [date]

at [name of the medical facility): ..................................................................................

And diagnosed with:  ...................................................................................................

...................................................................................................................................

I hereby guarantee that I am capable of service at sea from … [date] to … [date] ….  as a … [position]   

Type of ship ...............................................................................................................

and will comply with the doctor’s prescription throughout the trip. After the trip, I will be treated at a medical facility. I am totally responsible for any issues relating to my condition while working at sea.

 


Confirmation of the ship owner
(Signature, full name, and seal)

[Location and date]
Seafarer
(Signature and full name)

 

APPENDIX 3

STANDARDS AND CONDITIONS OF MEDICAL FACILITIES PROVIDING MEDICAL EXAMINATION FOR SEAFARERS
(issued together with the Decision No. 20/2008/QD-BYT dated June 09th 2008 of the Minister of Health)

Medical facilities that provide medical examination for seafarers shall satisfy the standards and conditions in the Circular No. 13/2007/TT-BYT dated November 21st 2007, providing guidance on medical examination, and the following standards and conditions:

1. Personnel

- The physicians participating in medical examination must hold maritime medical certificates (this requirement takes effect on January 01st 2011).

- Physicians or technicians in charge of physiology function testing.

- Capable of implementing the regulations in Section II of the Standard of medical fitness for seafarers

- The persons who judges seafarers’ condition are physicians holding post-graduate degrees (specialist’s, master’s, PhD), maritime medical certificates (this requirement takes effect on January 01st 2011), and an English Level B Certificates or above.

2. Equipment

- Dynamometers to measure grip strength and body strength

- Stopwatch

- ECG machine

- Cardiovascular ultrasound machine

- Spiro-analyzer

- Ophthalmoscope

- Trial lens set

- Ishihara atlas for color perception test

- Landolt C chart

- Malakoff or Schiotz or Goldmann tonometer

- Eysenck's Personality Questionnaire

- Seafarer’s psychology test

- Information processing measurement device or reflex measurement devices

- Seasickness test device

Notes: The medical facilities that do not have information processing measurement device, reflex measurement device, or seasickness test device may cooperate with another medical facility that has them to conduct medical examination. From January 01st 2011, all medical facilities participating in providing medical examinations for seafarers shall have all devices stated above.

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 20/2008/QD-BYT

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu20/2008/QD-BYT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành09/06/2008
Ngày hiệu lực12/07/2008
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcLao động - Tiền lương, Thể thao - Y tế
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/07/2017
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 20/2008/QD-BYT

Lược đồ Decision No. 20/2008/QD-BYT to issue the “standard of medical fitness for seafar


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 20/2008/QD-BYT to issue the “standard of medical fitness for seafar
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu20/2008/QD-BYT
              Cơ quan ban hànhBộ Y tế
              Người kýNguyễn Thị Xuyên
              Ngày ban hành09/06/2008
              Ngày hiệu lực12/07/2008
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcLao động - Tiền lương, Thể thao - Y tế
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/07/2017
              Cập nhật16 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Decision No. 20/2008/QD-BYT to issue the “standard of medical fitness for seafar

                      Lịch sử hiệu lực Decision No. 20/2008/QD-BYT to issue the “standard of medical fitness for seafar

                      • 09/06/2008

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 12/07/2008

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực