Quyết định 3664/QD-BNN/TCCB

Decision No. 3664/QD-BNN/TCCB of December 27, 2005, subject establishment of Dams Safety Unit (DSU) under the Water Resources Department.

Nội dung toàn văn Decision No. 3664/QD-BNN/TCCB of December 27, 2005, subject establishment of Dams Safety Unit (DSU) under the Water Resources Department.


MINISTRY OF AGRICULTURE & RURAL DEVELOPMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom – Happiness
----------

No: 3664/QD-BNN/TCCB

Hanoi, December, 27, 2005

 

DECISION

SUBJECT: ESTABLISHMENT OF DAMS SAFETY UNIT (DSU) UNDER THE WATER RESOURCES DEPARTMENT.

MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

Pursuant to Decree No. 86/2003/ND-CP dated 18/7/2003 of the Government stipulating functions, duties, rights and organization structure of Ministry of Agriculture & Rural Development (MARD).
Pursuant to Development Credit Agreement for Project for Supporting Vietnam’s Water Resources Development signed on 19/8/2004 between The  Socialist  Republic  of Vietnam and the International Development Association.
Pursuant to Decision No. 93/2003/QD dated 4/9/2003 issued by the Minister of MARD stipulating functions, duties, rights and structure of the Water Resources Department.
In consideration of request made by Central Water Resources Project Management Unit in the letter ref. 1484/DATL-VWRAP dated 7/11/2005 requesting approval on duties, guidelines and structure of DSU in Project for Supporting Vietnam’s Water Resources Development.
In accordance with request made by General Director of Water Resource Department (submission letter ref 91/TL dated 16/11/2005) and General Director of Personnel & Organization Dept.,

HEREBY DECIDES

Article 1: To establish the Dams Safety Unit under the Water Resources Department.

DSU is a professional agency under the Water Resources Department responsible for supervising investigation of dam safety, constructing and managing implementation of legal framework related to dam construction and management, supporting building of capacity for management agencies, operating and investigating dams, and popularizing information about dams in Vietnam.

Article 2: Duties of DSU

1. Organize implementation and supervise investigation on dams safety.

2. Compose legal documents and related papers about dams safety for submission to authorized levels for issuance.

3. Take part in training for enhancement of capacity of reservoir’s owners and staff in charge of superintending dams safety.

4. Collect, file data of reservoirs.

5. Instruct localities in deploying safety for small reservoirs.

6. Popularize information and raise awareness about safety of dams and reservoirs.

Article 3: DSU has a Head, Deputy Head, staff and experts to be allocated and recruited as per prevailing regulations of the State.

General Director of Water Resource Department is responsible for establishment and promulgation of Working Regulations for DSU and for organization of implementation after the Decision takes effective.

Article 4: This Decision takes effective 15 days from the date of signature.

Article 5: Chief of MARD Office, General Director of Personnel & Organization Department, General Director of Water Resources Department, leaders of related agencies in MARD are responsible for implementing this Decision.

 

Recipients:
- As per Article 5
- Departments
- Association of Big Dams in Vietnam
- CPO
- Archive: MARD Office, Personnel andOrg. Dep’t

ON BEHALF OF MINISTER
VICE MINISTER




Pham Hong Giang

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 3664/QD-BNN/TCCB

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu3664/QD-BNN/TCCB
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành27/12/2005
Ngày hiệu lực11/01/2006
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcBộ máy hành chính
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 3664/QD-BNN/TCCB

Lược đồ Decision No. 3664/QD-BNN/TCCB of December 27, 2005, subject establishment of Dams Safety Unit (DSU) under the Water Resources Department.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 3664/QD-BNN/TCCB of December 27, 2005, subject establishment of Dams Safety Unit (DSU) under the Water Resources Department.
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu3664/QD-BNN/TCCB
              Cơ quan ban hànhBộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
              Người kýPhạm Hồng Giang
              Ngày ban hành27/12/2005
              Ngày hiệu lực11/01/2006
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcBộ máy hành chính
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật16 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Decision No. 3664/QD-BNN/TCCB of December 27, 2005, subject establishment of Dams Safety Unit (DSU) under the Water Resources Department.

                      Lịch sử hiệu lực Decision No. 3664/QD-BNN/TCCB of December 27, 2005, subject establishment of Dams Safety Unit (DSU) under the Water Resources Department.

                      • 27/12/2005

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 11/01/2006

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực