Quyết định 415/1998/QD-NH5

Decision No. 415/1998/QD-NH5 of December 08, 1998, on amendment of the scope of operations of joint-venture bank in Vietnam.

Nội dung toàn văn Decision No. 415/1998/QD-NH5 of December 08, 1998, on amendment of the scope of operations of joint-venture bank in Vietnam.


STATE BANK OF VIETNAM
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-------------------

No. 415/1998/QD-NH5

Hanoi, 8 December, 1998

DECISION

ON AMENDMENT OF THE SCOPE OF OPERATIONS OF JOINT-VENTURE BANK IN VIETNAM

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM

- Pursuant to the Law on the Credit Institutions No. 02-1997/QH10 promulgated under the Order No. 01/L-CTN dated 26 December, 1998 of the President of the Socialist Republic of Vietnam.
- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 01-1997/QH10 promulgated under the Order No. 01/L-CTN dated 26 December, 1998 of the President of the Socialist Republic of Vietnam.
- In according with Decree No. 189/HDBT dated 15 June, 1991 of the Council of Ministers on promulgation of the regulation on foreign bank branches and joint-venture banks operating in Vietnam.
- Upon the proposal of the Director of Banks and Non-banking Credit Institutions Department.

DECIDES

Article 1.

The joint-venture bank operating in Vietnam shall be permitted to receive demand deposits in Vietnamese Dong from individuals who are Vietnamese and legal entities who are Vietnamese organizations which do not borrow funds from such bank, maximizing 100% of the chartered capital of joint-venture bank, and to receive time deposits in Vietnamese Dong from these customers, maximizing 50% of the chartered capital of joint-venture bank.

Article 2.

This Decision shall be effective after 15 days from the date of signing. The previous regulations which are contrary to regulations provided in Article 1 of this Decision shall be repealed.

Article 3.

The Director of Administrative Department, Director of Banks and Non-banking Credit Institutions Department, Heads of relevant units of the State Bank of Vietnam and General Director of the joint-venture banks shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Tran Minh Tuan

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 415/1998/QD-NH5

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu415/1998/QD-NH5
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành28/12/1998
Ngày hiệu lực12/01/1999
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcKhông còn phù hợp
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 415/1998/QD-NH5

Lược đồ Decision No. 415/1998/QD-NH5 of December 08, 1998, on amendment of the scope of operations of joint-venture bank in Vietnam.


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Decision No. 415/1998/QD-NH5 of December 08, 1998, on amendment of the scope of operations of joint-venture bank in Vietnam.
          Loại văn bảnQuyết định
          Số hiệu415/1998/QD-NH5
          Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
          Người kýTrần Minh Tuấn
          Ngày ban hành28/12/1998
          Ngày hiệu lực12/01/1999
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
          Tình trạng hiệu lựcKhông còn phù hợp
          Cập nhật16 năm trước

          Văn bản thay thế

            Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản gốc Decision No. 415/1998/QD-NH5 of December 08, 1998, on amendment of the scope of operations of joint-venture bank in Vietnam.

                  Lịch sử hiệu lực Decision No. 415/1998/QD-NH5 of December 08, 1998, on amendment of the scope of operations of joint-venture bank in Vietnam.