Quyết định 68/2006/QD-BTC

Decision No. 68/2006/QD-BTC of December 06, 2006, providing for the rates and the collection, remittance, management and use of the charge for content evaluation, and the fees for licensing the import or export, of cultural products

Nội dung toàn văn Decision No. 68/2006/QD-BTC providing for the rates and the collection, remittan


THE MINISTER OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 68/2006/QD-BTC

Hanoi, December 06, 2006

 

DECISION

PROVIDING FOR THE RATES AND THE COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF THE CHARGE FOR CONTENT EVALUATION, AND THE FEES FOR LICENSING THE IMPORT OR EXPORT, OF CULTURAL PRODUCTS

Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees;

Pursuant to the Government’s Decree No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006, revising a number of articles of the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees;

Pursuant to the Government’s Decree No. 88/2002/ND-CP of November 7, 2002, on management of the import and export of cultural products for non-business purposes;

Pursuant to the Government’s Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, detailing the implementation of the Commercial Law regarding international goods purchase and sale and goods purchase and sale agency, processing and transit with foreign countries;

Pursuant to the Government’s Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003, defining the functions, obligations and competence, and organizational structure of the Ministry of Finance;

After obtaining the Culture and Information Ministry’s opinions (in Official Letter No. 4473/BVHTT-KHTC of October 30, 2006, and Official Letter No. 4653/BVHTT-KHTC of November 10, 2006);

At the proposal of the director of the Tax Policy Department,

DECIDES:

Article 1.- To promulgate together with this Decision the Table of rates of the charges for content evaluation, and the fees for licensing the import or export, of cultural products.

Article 2.- Organizations and individuals importing or exporting cultural products which are subject to content evaluation and import or export licensing by competent state agencies under law shall pay the charges and fees thereof at the rates specified in Article 1 of this Decision.

Article 3.- Agencies competent to evaluate the contents, and license the import or export, of cultural products (collecting agencies) shall collect the charge for content evaluation, and the fee for licensing the import or export, of cultural products and may use all (100%) the collected charge and fee amounts to cover expenses for content evaluation and charge and fee collection according to regulations.

Article 4.- This Decision takes effect 15 days after its publication in “CONG BAO.” To annul the Finance Minister’s Decision No. 203/2000/QD-BTC of December 21, 2000, promulgating the levels of the fee for content evaluation and licensing the import or export of cultural products.

Article 5.- Other matters related to the collection, remittance, management and use of the charge for content evaluation, and the fee for licensing the import or export, of cultural products which are not mentioned in this Decision shall comply with the guidance in the Finance Ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, guiding the implementation of legal provisions on charges and fees, and Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, revising Circular No. 63/2002/TT-BTC.

Article 6.- Charge and fee payers, charge and fee-collecting agencies and concerned agencies shall implement this Decision.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Truong Chi Trung

 

TABLE OF RATES OF THE CHARGE FOR CONTENT EVALUATION, AND THE FEE FOR LICENSING THE IMPORT OR EXPORT, OF CULTURAL PRODUCTS
(Promulgated together with the Finance Minister’s Decision No. 68/2006/QD-BTC of December 6, 2006)

I. Charge for content evaluation of imported or exported cultural products

No.

Type of cultural product

Unit of calculation

Charge rate (VND)

1

Types of publications

 

 

1.1

Books, newspapers and magazines of all types

Book, newspaper, magazine

10,000

1.2

Printed paintings, photos and calendars of all types

Painting, photo, calendar

20,000

1.3

Publications of other types

Publication

5,000

2

Audio-visual products recorded on any materials

 

 

2.1

Feature films of a time length of up to 100 minutes

Part

50,000

2.2

Feature films of a time length of 101 minutes or more

Part

80,000

2.3

Documentary or scientific films, animated cartoons, etc., of a time length of up to 60 minutes

Part

20,000

2.4

Documentary or scientific films, animated cartoons, etc., of a time length of 61 minutes or more

Part

40,000

2.5

Others (including electronic books)

Part

20,000

3

Fine-art works on any materials

 

 

3.1

Newly produced fine-art works

Work

10,000

3.2

Fine-art works being imitation antiques

Work

50,000

Note: The charge for content evaluation of imported or exported cultural products shall be collected only for cultural products which are subject to content evaluation as selected by competent agencies upon each time of evaluation. The evaluation shall be effected in accordance with the law on management of the import or export of cultural products (not be based on the quantity of products of each goods lot).

II. The fee for licensing the import or export of cultural products is VND 20,000/license.-

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 68/2006/QD-BTC

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu68/2006/QD-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành06/12/2006
Ngày hiệu lực04/01/2007
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcVăn hóa - Xã hội, Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2017
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 68/2006/QD-BTC

Lược đồ Decision No. 68/2006/QD-BTC providing for the rates and the collection, remittan


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản hiện thời

        Decision No. 68/2006/QD-BTC providing for the rates and the collection, remittan
        Loại văn bảnQuyết định
        Số hiệu68/2006/QD-BTC
        Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
        Người kýTrương Chí Trung
        Ngày ban hành06/12/2006
        Ngày hiệu lực04/01/2007
        Ngày công báo...
        Số công báo
        Lĩnh vựcVăn hóa - Xã hội, Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
        Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2017
        Cập nhật18 năm trước

        Văn bản thay thế

          Văn bản gốc Decision No. 68/2006/QD-BTC providing for the rates and the collection, remittan

          Lịch sử hiệu lực Decision No. 68/2006/QD-BTC providing for the rates and the collection, remittan

          • 06/12/2006

            Văn bản được ban hành

            Trạng thái: Chưa có hiệu lực

          • 04/01/2007

            Văn bản có hiệu lực

            Trạng thái: Có hiệu lực