Nghị định 60/2023/NĐ-CP

Nội dung toàn văn Nghị định 60/2023/NĐ-CP chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường ô tô nhập khẩu mới nhất


THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 60/2023/ND-CP

Hanoi, August 16, 2023

DECREE

ON TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION AND CERTIFICATE OF CONFORMITY FROM INSPECTION FOR IMPORTED MOTOR VEHICLES AND IMPORTED PARTS AND EQUIPMENT OF MOTOR VEHICLES UNDER THE INTERNATIONAL AGREEMENTS TO WHICH VIETNAM IS A SIGNATORY

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015; the Law on amendments to the Law on Organization of Government and the Law on Organization of Local Governments dated November 22, 2019;

Pursuant to the Law on Treaties dated April 9, 2016;

Pursuant to the Law on Product and Good Quality dated November 21, 2007;

For the implementation of the European - Vietnam Free Trade Agreement;

For the implementation of the UK - Vietnam Free Trade Agreement;

At the request of the Minister of Transport;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope

This Decree provides for technical safety quality and environmental protection inspection and certificate of conformity from inspection for imported motor vehicles and imported parts and equipment of motor vehicles under the international agreements to which Vietnam is a signatory, while they are also listed as potentially hazardous products and goods under the state management of the Ministry of Transport. The Agreements include:

1. The European - Vietnam Free Trade Agreement EVFTA.

2. The UK - Vietnam Free Trade Agreement UKVFTA.

Article 2. Regulated entities

1. This Decree applies to importers and agencies, organizations, and individuals related to the management and inspection of technical safety quality and environmental protection, and certificate of conformity from inspection for imported motor vehicles and imported parts and equipment of motor vehicles under the international agreements to which Vietnam is a signatory as prescribed in Article 1 of this Decree.

2. The regulations in this Decree do not apply to imported motor vehicles and imported parts and equipment of motor vehicles for national defense and security purposes under plans approved by the Prime Minister.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



For the purpose of this Decree, the terms below shall be construed as follows:

1. “motor vehicle” means a whole motor vehicle of category M1 as defined in Article 1.1 (a) of Annex 2-B of EVFTA.

2. “parts and equipment” means components, systems, and unused parts of a motor vehicle as defined in Article 1.1 (a,b) of Annex 2-B of EVFTA.

3. “unused parts and equipment” mean components, systems, and parts that have not been used for the manufacture, assembly of motor vehicles or any other purpose.

4. “unused motor vehicle” means a motor vehicle that has not been registered for a roadworthiness certificate before being imported to Vietnam.

5. “Vehicle Type Approval” VTA means a Vehicle Type Approval under UNECE Regulations United Nations Economic Commission for Europe or EC Regulations European Commission including safety and environmental protection documentation.

6. “Type Approval” TA means a Type Approval under UNECE Regulations including attachments to TA.

7. “Conformity of Production” COP means a document that demonstrates the evaluation of product quality assurance at a recognized manufacturer under ECE, EC Regulations for motor vehicles, or under ECE Regulations for parts and equipment carried out by a foreign competent authority.

8. “COP Audit Report” means a report that demonstrates the conformity of production at a manufacturer made by a foreign competent authority and prevails as a basis for issuance of the COP.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



10. “importer” means an organization or individual that imports motor vehicles, and parts and equipment thereof as per the law.

11. “Certificate of Conformity” CoC, under EC Regulations, or “Declaration of Conformance” DoC, under UNECE Regulations means a document issued by the manufacturer to each motor vehicle when it comes out of the plant.

12. ‘motor vehicles of the same type” means motor vehicles that have the same major technical specifications in the CoC/DoC and have the same Vehicle Type Approval No. in the VTA under UNECE Regulations or EC Regulations.

13. “parts and equipment of the same type” means parts and equipment that have the same Type Approval No. specified in the TA under UNECE Regulations.

14. “Certificate of Origin” C/O means a document issued by the competent authority of the country or territory of the exported goods, to indicate that the goods originate in the European Union, or UK.

15. “VIN decoding” is a document from the manufacturer that explains the characters shown on the VIN Vehicle Identification Number for each vehicle type.

16. “motor vehicle recall” is an action taken by an importer authorized by the foreign manufacturer to address defects in design, manufacture, production, and assembly of motor vehicles that have been supplied to the market so as to prevent possible dangers.

17. “Inspection Body” means the Vietnam Register, which carries out technical safety quality and environmental protection inspection, and certificate of conformity from inspection for imported motor vehicles, and parts and equipment thereof under this Decree.

Chapter II

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 4. Application for inspection (paper application or online application)

1. Application for inspection of imported motor vehicles

a) Application form for technical safety quality and environmental protection inspection for imported motor vehicle, provided in Appendix I hereto;

b) Information sheet of imported motor vehicle, provided in Appendix IV hereto;

c) Original CoC/DoC issued to each motor vehicle;

d) VTA;

dd) COP issued to the manufacturer;

e) C/O;

g) VIN decoding of each manufacturer;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



i) Declaration of imported goods for paper application, or number and date of the declaration of imported goods for online application.

The documents specified in: Article 1.1 (d, dd, e, g, h and i) are copies certified by the importer.

2. Application for inspection of imported parts and equipment of motor vehicle

a) Application form for technical safety quality and environmental protection inspection for imported parts and equipment of motor vehicle, provided in Appendix II issued herewith;

b) Information sheet of parts and equipment of motor vehicle, provided in Appendix XII hereto; snapshots of parts and equipment of each type (overall photo of the product from 2 opposite sides and any labels or symbols on the product);

c) COP issued to the manufacturer;

d) TA;

dd) C/O;

e) Commercial invoice enclosed with packing list;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



The documents specified in: Article 4.2 (c, d, dd, e, and g) are copies certified by the importer.

Article 5. Procedures

1. Submission of application for inspection

a) As for imported motor vehicles

The importer files an application for inspection as prescribed in Article 4.1 of this Decree with the Inspection Body online via National Wingle Window. In case of force majeure events, the importer may file a paper application with the Inspection Body.

With regard to a vehicle type that is firstly imported into Vietnam, at the time of application submission, the importer must provide the documents in Article 4.1 (a, b, c, d, dd, e, g, h). Particularly for the CoC/DoC, the importer must submit one representative copy for each type on the National Single Window and all the originals of the CoCs/DoCs of the vehicles in the shipment to the Inspection Body before physical inspection). The documents specified in Article 4.1(i) must be submitted upon physical inspection.

With regard to a vehicle type that is issued with a Certificate of conformity from inspection of technical safety quality and environmental protection for imported motor vehicle, at the time of application for inspection, the importer must provide the documents in Article 4.1 (a, b, c, e, h). Particularly for the CoC/DoC, the importer must submit one representative copy for each type on the National Single Window and all originals of the CoCs/DoCs of the vehicles in the shipment to the Inspection Body before physical inspection). The documents specified in Article 4.1(i) must be submitted upon physical inspection. The importer must provide the Inspection Body with the number of the Certificate of Conformity for the vehicle of the same type that was issued under the first application for inspection. This will allow the Inspection Body to retrieve relevant documents for inspection.

Upon expiration of the COP, the importer must submit a new COP. If such a COP is not available, the importer must submit a COP Audit Report, and then supplement a new COP that remains valid within 90 days.

b) As for imported parts and equipment

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



At the time of application submission, the importer shall provide the documents specified in: Article 4.2 (a, c, d, dd and e) of this Decree. The documents as referred to in point b and g must be submitted within 15 working days from the date of clearance of the goods.

Importers of parts and equipment that have been exempted from inspection of technical safety quality under a Notice of this Decree are not required to file an application for inspection. However, they must submit a report on the import of these parts and equipment to the Inspection Body every 12 months using the form in Appendix VII. The Inspection Body may conduct an unscheduled inspection of an imported shipment if a technical safety and quality breach is identified or if a claim or whistleblowing report concerning the technical safety and quality of the imported parts and equipment is filed.

2. Receipt of application for inspection

The Inspection Body shall receive and verify required documents in the application for inspection and give processing results within 1 working day, in specific: If the application for inspection is complete as required, the Inspection Body shall certify the Application form for inspection, and then the system will issue a Registered No. for inspection and send it to the National Single Window (for online application), or the Inspection Body shall issue a Registered No. for inspection, certify the Application form for inspection, and return it to the importer (for paper application) so that they can complete the import paperwork with the customs authority. If the application for inspection is incomplete as required, the Inspection Body shall send a notice on the National Single Window (for online application) or send a notice, using form in Appendix III hereto, (for paper application) to the importer for amendments.

The Inspection Body may reject an application for inspection and send a notice on the National Single Window (for online application) or send a notice, using form in Appendix III hereto, (for paper application) to the importer if: the motor vehicle or parts and equipment poses a threat to safety or the environment; or the importer failed to present the vehicles for inspection for the previous shipment and more than 15 days after the date of application for inspection of this shipment (except for the force majeure event).

3. Inspection

a) As for imported motor vehicles

The importer sends to the Inspection Body the Confirmation of Inspection Schedule, provided in Appendix XI hereto on the National Single Window together with the number and date of the Declaration of imported goods (for online application) or Confirmation of Inspection Schedule, using form in Appendix XI hereto, together with the copy of the Declaration of imported goods (for paper application) . Within 1 working day after the inspection date proposed by the importer on the Confirmation of Inspection Schedule, the Inspection Body must conduct the inspection. If the inspection is unenforceable due to force majeure events (natural disasters, epidemics, etc.), the Inspection Body shall agree with the importer to conduct the inspection at another suitable time.

Matters to be inspected:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



If the manufacturer of a motor vehicle equipped with Advanced Driver Assistance Systems (ADAS) assesses that these systems are not suitable for use in traffic in Vietnam, they may recommend importers to fully or partially deactivate these systems after completing the import paperwork and ensuring that customers are well-informed.

b) As for imported parts and equipment: The Inspection Body shall verify the documents submitted with the application within 7 working days after receiving a duly completed application. If the application is not duly complete, the Inspection Body shall send a notice on the National Single Window (for online application) or send a notice, using form in Appendix III hereto, (for paper application) to the importer for amendments.

4. Issuance of Certificate of conformity from inspection of technical safety quality and environmental protection for imported motor vehicle (hereinafter referred to as the Certificate)

Within 4 working days of the inspection being assessed as passed and the application being verified as duly complete as prescribed, the Inspection Body shall issue a Certificate on the National Single Window (for online application) or in hard copy (for paper application) to each vehicle in the import shipment, using the form in Appendix V hereto.

If imported motor vehicles are prohibited from import under Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 of the Government, the Inspection Body shall issue a Notice of Prohibition of Import stating that the motor vehicles are prohibited from import as prescribed in Appendix VI hereto on the National Single Window (for online applications) or in hard copy (for paper applications).

5. Issue a Notice of exemption from inspection of technical safety quality for imported parts and equipment (hereinafter referred to as Notice of Exemption): Within 4 working days of the application being verified as duly complete as prescribed, the Inspection Body shall issue a Notice of Exemption on the National Single Window (for online application) or on paper (for paper application), using the form in Appendix VII hereto. The validity period of the Notice of Exemption corresponds to the validity period of COP.

6. Actions taken against late presence of vehicles for inspection: If the importer fails to present the vehicles for inspection after 15 days of filing the application for inspection, the Inspection Body shall cooperate with the customs authority in jointly inspecting the vehicles at their storage location, as a basis for issuing an inspection report and completing the customs clearance for the shipment.

Article 6. Principles of issuance of Certificates

1. Regarding online applications: Issue a paper Certificate if the competent authority has not yet connected to the electronic data of the Inspection Body.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3. A paper or electronic Certificate is used for the following purposes: completing customs clearance for the shipment; collecting vehicle registration fee; vehicle registration; initial roadworthiness inspection; or other procedures upon requests of competent authorities.

Article 7. Reissuance of Certificate, Notice of Exemption

1. The Certificate or Notice of Exemption is re-issued in case of loss, damage, or expiration.

2. The importer shall file one application for reissuance of Certificate or Notice of Exemption with the Inspection Body online via the National Single Window. In case of force majeure events, the importer may file a paper application with the Inspection Body. Required documents in the application:

a) An application form for reissuance of Notice of Exemption as prescribed in Appendix IX hereto (in case of expiration); or an application form for reissuance of Certificate or Notice of Exemption as prescribed in Appendix X hereto (in case of loss or damage);

b) Original Certificate or Notice of Exemption (in case of damage);

c) Renewed COP (in case of expired Notice of Exemption).

3. Reissuance due to loss

a) If the application is complete as required, the Inspection Body shall send a notice to the importer and relevant customs authority, tax authority, and police authority within 4 working days; if the application is incomplete, the Inspection Body shall guide the importer to complete the application.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4. Reissuance due to damage: If the application is complete as required, the Inspection shall re-issue the original Certificate or Notice of Exemption within 4 working days; if the application is rejected, the Inspection Body shall provide explanation in writing.

5. Reissuance of Notice of Exemption due to expiration

Within 4 working days of the application being verified as duly complete, the Inspection Body shall issue a new Notice of Exemption for a validity period corresponding to the validity period of the new COP.

If a new COP is unavailable, the importer shall provide a COP Audit Report. Within 4 working days of the application being verified as duly complete, the Inspection Body shall issue a Notice of Exemption for a validity period of 90 days.

Article 8. Recall of motor vehicles due to technical defects

1. Motor vehicles to be recalled include:

a) Motor vehicles subject to recall of the manufacturer;

b) Motor vehicles subject to recall of Inspection Body. The request for recall of motor vehicles by the Inspection Body must be made based on sound evidence, and verification results of reports on technical safety quality and environment protection of imported motor vehicles.

2. Responsibilities of the importer

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



a) Within 5 working days from the date of receipt of the recall notice from the manufacturer or from the Inspection Body, the importer must notify in writing to the sales agent requesting them not to sell the motor vehicles that are subject to recall but have not been repaired;

b) Within 10 working days from the date of receipt of the recall notice from the manufacturer or from the Inspection Body, the importer must send the Inspection Body a notice stating: the reasons for technical defects; remedial measures taken; number of motor vehicles to be recalled; suitable recall plan;

c) Proactively implement and comply with the recall plan, and the importer must disclose the recall plan and the list of motor vehicles subject to recall on the websites of the importer and sales agents in a timely and comprehensive manner.

3. Responsibilities of Inspection Body

a) Notify the importer in writing of the receipt of the recall plan and additional requirements for the recall program (if any);

b) Require the importer to perform the recall;

c) Post the information about motor vehicles to be recalled on their website;

d) Monitor and check if the importer complies with their recall plan;

dd) Suspend issuance of certificates of conformity to importers who fail to perform their responsibilities as prescribed in Clause 2 of this Article;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



g) For motor vehicles subject to recall that have not been issued a certificate by the Inspection Body, the Inspection Body shall notify the customs office where the import declaration is processed to authorize the importer to temporarily release the goods so that the importer can repair these vehicles. After the importer provides a list of motor vehicles that have been repaired according to the manufacturer's regulations, the Inspection Body shall continue to carry out inspection and certification procedures according to regulations

Chapter III

RESPONSIBILITIES OF AGENCIES AND ORGANIZATIONS

Article 9. Responsibilities of the importer

1. Be responsible for the truthfulness, accuracy, validity, and legality of the documents provided for the Inspection Body.

2. Be responsible for the quality of their imported goods as per the law.

3. Keep imported motor vehicles in their original condition before they are inspected by the Inspection Body.

4. Cooperate with the Inspection Body in technical safety quality and environmental protection inspection.

5. In case of an IT-related incident on the National Single Window, the importer must notify the management agency of the National Single Window for settlement.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



7. Send annual reports and recall completion reports to the Inspection Body.

Article 10. Responsibilities of Inspection Body

1. Uniformly issue and manage Certificates and be liable for inspection results and certification.

2. Carry out unscheduled inspections of shipments of imported parts and equipment if they detect unqualified imported goods, or if they receive complaints or whistleblowing reports about the quality of the imported goods.

3. Cooperate with the importer and management agency of National Single Window in dealing with IT-related incidents as prescribed.

4. Collect fees and charges for inspection and issuance of Certificates as per the law.

5. Follow recordkeeping requirements as per the law.

6. Send a consolidated report on results of technical safety quality and environmental protection inspection for imported motor vehicles to the Ministry of Transport.

Chapter IV

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 11. Entry in force

1. This Decree comes into force as of October 1, 2023 and applies to the following subject matters:

a) With regard to parts and equipment: From the effective date of this Decree.

b) With regard to motor vehicles: From August 1, 2025.

2. Imported parts and equipment and motor vehicles that arrive at Vietnamese ports and border checkpoints before the effective date stated in this Decree shall not apply this Decree.

Article 12. Implementation

1. The Ministry of Transport shall implement this Decree.

2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of Governmental agencies, heads of related agencies, Presidents of People’s Committees of provinces and centrally affiliated to cities, and relevant organizations and individuals shall implement this Decree./.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY MINISTER




Tran Hong Ha

APPENDIX I

APPLICATION FORM FOR TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED MOTOR VEHICLE
Enclosed with Decree No. 60/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

APPLICATION FORM FOR TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED MOTOR VEHICLE

To:

Importer:

Address:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Representative: Telephone N0

Request for technical safety quality and environmental protection inspection for imported motor vehicles with the following contents:

Attached documents:

+ Commerce invoice/equivalent documents:

+ Quantity of Information sheets:

+ Quantity of vehicles:

+ Other related documents:

Date and Anticipated inspection site:

Contact person:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



The Importer undertakes and is responsible for the legality of the application document and the technical safety quality, environment protection of imported motor vehicles

Registered N0 for inspection
Date

Inspection Body

Importer
Date

LIST OF IMPORTED MOTOR VEHICLES

Attached to Application form with Registered N0 for inspection

 N0

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Trade mark/ Commercial name

Chassis or VIN N0

Engine N0

Production year

Color

 Unit Price

Currency

Vehicle’s status

.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPLICATION FORM FOR TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED PARTS AND EQUIPMENT OF MOTOR VEHICLE
(Enclosed with Decree No. 60/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government)

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

APPLICATION FORM FOR TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED PARTS AND EQUIPMENT OF MOTOR VEHICLE

To:

Importer:

Address:

Tax code: Email:

Representative: Telephone N0

Request for technical safety quality and environmental protection inspection for imported parts and equipment of motor vehicles with the following contents:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



+ Copy of Commerce invoice/equivalent documents:

+ Packing list of Information sheets:

+ Other related documents:

The Importer undertakes and is responsible for the legality of the application document and the technical safety quality, environment protection of imported motor vehicles

Registered N0 for inspection
Date

Inspection Body

Importer
Date

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



LIST OF IMPORTED FOR IMPORTED PARTS AND EQUIPMENT OF MOTOR VEHICLE

Attached to Application form with Registered N0 for inspection:

N0

Name, Trademark, type

Speciffications

Origin, Manufacturer

Mass, Quantity

Imported border gate

Imported date

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPENDIX III

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



----
----
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. …./….

[Location]……, [date]…………….

NOTICE ON THE STATUS OF APPLICATION FOR INSPECTION

Importer:

Application for inspection No.

Contents of notice:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.




Attention:

Representative of Inspection Body
Signature and full name

APPENDIX IV

INFORMATION SHEET FORM OF IMPORTED MOTOR VEHICLE
Enclosed with Decree No. 60/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government

INFORMATION SHEET OF IMPORTED MOTOR VEHICLE

I. GENERAL INFORMATION

1. Importer:

2. Address:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4. Telephone N0:

5. Email:

6. Reference certificate N0:

7. Safety test report N0/Type Approval N0:

8. Emission test report N0/Marking:

9. Conformity of Production:

10. Vehicle's type:

11. Trademark:

12. Commercial name:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



14. Production country:

15. Production Plant:

16. Address of Production Plant:

17. Emission standard:

18. Registered N0 for inspection:

II. MAJOR TECHNICAL SPECIFICATION

1. Drive configuration

2. Mass (kg)

2.1. Kerb mass:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2.1.10. Distributed on 10th axle: *

2.2. Max. designed pay mass: * / /

2.3. Max. authorized pay mass: * / /

2.4. Max. designed total mass: / /

2.4.1. Distributed on 1st axle: * / /

2.4.10. Distributed on 10th axle: * / /

2.5. Max, authorized total mass: / /

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2.5.10. Distributed on 10th axle: * / /

2.6. Max. designed towed mass: **

2.7. Max. authorized towed mass: **

3. Passenger capacity including driver

3.1. Seating passenger capacity including driver:

3.2. Standing passenger capacity:

3.3. Lying passenger capacity:

3.4. Wheelchair passenger capacity:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4.1. Overall dimensions L x W x H: x x

4.2. Wheel space: + + +...

4.3. Front track:

4.4. Rear track:

4.5. Front over hang

4.6. Rear over hang: /

4.7. min/max ** /

Distance between coupling pin andfront end of tractor truck:

4.8. Inside dimensions max/min of cargo deck or outside dimensions max/min of tank: / x / x /

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4.10. Dimensions LxWxHnumber of luggage compartment: x x /

4.11. Wt:

4.12. Offset: /

5. Engine 5.1 or 5.2 or 5.3

5.1. Internal combustion engine

5.1.1. Engine model, engine type: , Turbocharged, Supercharged...

5.1.2. Displacement: cm3

5.1.3. Max output/rpm: / kW/rpm

5.1.4. Max Torque/rpm: / N.m/rpm

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5.1.6. Volume of fuel tank: + liter

5.2. Engine and motor for Hybrid vehicle

5.2.1. Engine model, engine type: , Turbocharged, Supercharged...:

5.2.1. Engine model, engine type: , Turbocharged, Supercharged...

5.2.2. Displacement: cm3

5.2.3. Max output/rpm: / kW/rpm

5.2.4. Max Torque/rpm: / N.m/rpm

5.2.5. Fuel:

5.2.6. Volume of fuel tank: + liter

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5.2.8. Max. front motor rated power: kW

5.2.9. Max. rear motor rated power: kW

5.3. Electric motor

5.3.1. Motor model, motor type:

5.3.2. Operating voltage: V

5.5.3. Max. rated power: kW

5.3.4. Type of Battery/Voltage-capacity: / V- Ah

6. Transmission system

6.1. Type/actuation of clutch: / /

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



6.3. Gear ratios:

Forward gear ratios / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 1

Backward gear ratios / / / 2

6.4. Type/model/control of auxiliary gearbox:

/ / /

6.5. Position/ratio of drive axles: /

6.6. Model/capacity of 1st axle: /

… /

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



6.8. Quantity/size/max load of tyre of 1st axle:

/ /

.... / /

6.17. Quantity/size/max load of tyre of 1st axle:

/ /

6.18. Quantity of spare tyre

7. Suspension system

7.1. Type/type of shock absorber/Quantity of leaf springs + air springs of 1st axle:

, / / +

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



7.10. Type/type of sock absorber/Quantity of leaf springs + air springs of 10th axle:

, / / +

8. Steering system

Model:

Type:

Powered

9. Brake system

9.1. Type of braking system:

9.1.1. Service brake of 1st axle:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



9.1.10. Service brake of 10th axle:

9.2. Parking brake/possition: /

9.3. Auxiliary brake:

10. Body

10.1. Type of body work:

10.2. Quantity of window: ***

10.3. Quantity of emergency exits: ***

10.4. Type approval number of glass/mirror:

10.5. Type of driver's seatbelt:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



11. Light, light- signaling and electrical equipment

TT

Lamps

Quantity

Color

1.1

Head lamps

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Front fog lamps

1.3.

Rear fog lamps

1.4.

Front turn signal lamps

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1.5.

Rear turn signal lamps

1.6.

Side turn signal lamps

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Frontposition lamps

1.8.

Rear position lamps

1.9.

Frontparking lamps

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1.10.

Rearparking lamps

1.11.

Stop lamps

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Rear licence plate lamps

1.13.

Reversing lamps

1.14.

Hazard lamps

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



11.15. Quantity/color of reflective panels: /

11.16. Type of Battery/Voltage-capacity: / V- Ah

11.17. Quantity of battery:

12. Special equipment:

III. REMARKS:

IV. LIST OF SAME TYPE-IMPORTED MOTOR VEHICLES

N0

Chassis or VIN N0

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Production year

Color

Unit Price

Currency

Vehicle's status

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Date
Importer

Notes:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



** Only applicable to tractor units and trucks designed to tow trailers;

*** Only applicable to buses;

Models in sections 4.5, 5.3; 6, 8 and 10.4 may be left blank for used motor vehicles.

APPENDIX V

CERTIFICATE OF CONFORMITY FROM INSPECTION OF TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED MOTOR VEHICLE
(Enclosed with Decree No. 60/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government)

MINISTRY OF TRANSPORT
xxxxx
-------

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Số N0:

CERTIFICATE OF CONFORMITY FROM INSPECTION OF TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION FOR IMPORTED MOTOR VEHICLE

Vehicle’s status:

Importer:

Address:

Vehicle’s type:

Trade mark:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Commercial name:

Vehicle color:

Chassis N0:

Engine N0:

Production country:

Production year:

Customs declaration N0/date: /

Inspection record N0:

Inspection date/site: /

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Type Approval N0:

MAJOR TECHNICAL SPECIFICATION

Kerb mass:

kg

Max. pay mass: Designed/Authorized:

/

kg

Max. total mass: Designed/Authorized:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



kg

Max. towed mass: Designed/Authorized:

/

kg

Passenger capacity including driver; Total seating+standing+lying+wheelchair:   + + + people

Dài x Rộng x Cao Overall dimensions: L x W x H:

mm

Inside dimensions of cargo deck/outside of tank L x w x H:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Drive configuration:

Wheel space:

mm

Front track

Rear track

mm

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Engine model, engine type:

Motor model, motor type:

Fuel:

Displacement:

cm3

Max. engine output/pm:

kW/rpm

Max. electric motor rated power:

kW

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



kW

Max. front motor rated power:

kW

Max. rear motor rated power:

kW

Tyres

Axle 1st:

Axle 2nd:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 Axle 4th:

Axle 5th:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Special equipment:

This motor vehicle has been inspected and satisfied with requirements of the Decree N0.../2023/ND-CP be issued .../.../2023 by the Vietnam Goverment.

Remarks:

Date………
Inspection Body

Destination:

APPENDIX VI

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



MINISTRY OF TRANSPORT
xxxxx
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

N0:

NOTICE OF IMPORTED MOTOR VEHICLE’S VIOLATION OF 69/2018/ND-CP DECREE

Vehicle’s status:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Address:

Trademark:

Model code:

Commercial name:

Vehicle color:

Chassis N0:

Engine N0:

Production country:

Production year:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Inspection date/site:

Registered N0 for inspection:

This imported motor vehicle has violated the 69/2018/ND-CP decree to be issued by the Vietnam Government on May 15 th, 2018.

Violation describe:

Date………
Inspection body

Destination:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPENDIX VII

NOTICE OF EXEMPTION FROM TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED PARTS AND EQUIPMENT OF MOTOR VEHICLE
(Enclosed with Decree No. 60/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government)

----
----
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. …../….

Hanoi, [date]……………..

NOTICE OF EXEMPTION FROM TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED PARTS AND EQUIPMENT OF MOTOR VEHICLE

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Pursuant to application for inspection No.

.... notify the exemption from technical safety quality and environmental protection inspection for imported parts and equipment of motor vehicle as follows:

Importer:

Address:

Description of good:

Type:

Trade mark:

Model code:

Vehicle Type Approval/ Type Approval No.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Name of manufacturer:

Address:

Exemption period: Until …. [date]

The importer is required to send reports on import of this type to the Inspection Body every 12 months.

The Inspection Body may carry out unscheduled inspections of import shipments if they detect unqualified imported goods, or if they receive complaints or whistleblowing reports about the quality of the imported goods.


Attention:

INSPECTION BODY
Signature and seal

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



PERIODICAL REPORT FORM OF IMPORTER OF MOTOR VEHICLES AND PARTS AND EQUIPMENT THEREOF

IMPORTER’S NAME
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. …../…….

[Location]…., [date]…………

PERIODICAL REPORT OF IMPORTER OF MOTOR VEHICLES AND PARTS AND EQUIPMENT THEREOF Year….

To: ……………………………………………………………………………………………

Importer’s name: ………………..………………………………………………………………..

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Head office: ……………………………………………………………………………………

Phone number: ……………………………………… Fax: …………………………..…………

E-mail: ………………………………………………………………………………………………

Pursuant to Decree No. …/2023/ND-CP dated ….. 2023 of the Government

The importer shall send periodical reports on imported parts and equipment of motor vehicle every 12 months The time to collect import data is from January 1, 20… to December 31, 20…

No.

Name of manufacturer

Description of good

Model code

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Quantity

Customs declaration

Notes

Product 1

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Product 2

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Product n

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPENDIX IX

APPLICATION FOR REISSUANCE OF NOTICE OF EXEMPTION FROM INSPECTION OF IMPORTER OF PARTS AND EQUIPMENT
Enclosed with Decree No. 60/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government

IMPORTER’S NAME
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. ……

[Location]……, [date]…………….

APPLICATION FOR REISSUANCE OF NOTICE OF EXEMPTION FROM TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED PARTS AND EQUIPMENT OF MOTOR VEHICLE

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Importer’s name:

Head office:

Business identification number/Taxpayer identification number:

Phone number: ………………………………. Fax: ……………………………

Email: ………………………………………………….

Contact person: ………………………. Position: ………………… Phone number: …………….

The Notice of Exemption issued to the importer of parts and equipment No. … valid from….to….

Pursuant to Decree No. ……../2023/ND-CP dated …../…../2023.

1. Request …. to consider re-issuing a Notice of exemption from technical safety quality and environmental protection inspection for imported parts and equipment of motor vehicle with the following details:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Attachments: Copies of latest COP.

Legal representative of importer
Full name and seal

APPENDIX X

APPLICATION FORM FOR REISSUANCE OF CERTIFICATE OF CONFORMITY/NOTICE OF EXEMPTION FROM INSPECTION OF TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR IMPORTED MOTOR VEHICLE
Enclosed with Decree No. 60/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government

IMPORTER’S NAME
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



[Location]……, [date]…………….

APPLICATION FOR REISSUANCE OF CERTIFICATE OF CONFORMITY/NOTICE OF EXEMPTION FROM TECHNICAL SAFETY QUALITY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION INSPECTION FOR MOTOR VEHICLE/IMPORTED PARTS AND EQUIPMENT OF MOTOR VEHICLE

To:

Importer’s name:

Head office:

Business identification number/Taxpayer identification number:

Phone number: …………………………. Fax: …………………………

Email: ………………………………………………..

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Certificate/ Notice of Exemption No…. dated…….. for:…………….. vehicle’s type

Pursuant to Decree No. ……../2023/ND-CP dated …../…../2023.

1. Request ……. to consider re-issuing Certificate/Notice of Exemption for the following reasons: ………………….

2. Attachments:

- Original Certificate or Notice of Exemption in case of damage.

- Copies of valid COP in case of expired Notice of Exemption.

………………….. Importer’s name undertakes that we comply with the Government's Decree No........../2023/ND-CP dated ..../..../2023 and other relevant legal documents, the product types do not infringe intellectual property rights, and we take full legal responsibility./.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPENDIX XI

CONFIRMATION FORM OF INSPECTION SCHEDULE
Enclosed with Decree No. 60/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government

CONFIRMATION OF INSPECTION SCHEDULE

Importer:

Registered N0 for inspection:

Customs declaration N0/date:

Customs office code:

Inspection kind classification code:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Date of goods release:

Inspection date:

Contact person:

Inspection site:

Telephone Number:

N0

Vehicle/ engine type

Trade mark/ Commercial name

Chassis or VIN Number

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Remarks

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPENDIX XII

INFORMATION SHEET FORM OF IMPORTED PARTS AND EQUIPMENT OF MOTOR VEHICLE
(Enclosed with Decree No. 60/2023/ND-CP dated August 16, 2023 of the Government)

INFORMATION SHEET OF IMPORTED VEHICLE PART AND EQUIPMENT

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Importer:

2. Address:

3. Representative:

4. Telephone N0:

5. Email:

6. Type Approval N0:

7. Conformity of Production:

8. Vehicle part and equipment’s type:

9. Trademark:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



11. Production country:

12. Production Plant:

13. Address of Production Plant:

II. MAJOR TECHNICAL SPECIFICATION

Date……….

Importer

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 60/2023/NĐ-CP

Loại văn bảnNghị định
Số hiệu60/2023/NĐ-CP
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành16/08/2023
Ngày hiệu lực...
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải, Xuất nhập khẩu, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật9 tháng trước
(29/08/2023)
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 60/2023/NĐ-CP

Lược đồ Nghị định 60/2023/NĐ-CP chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường ô tô nhập khẩu mới nhất


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Nghị định 60/2023/NĐ-CP chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường ô tô nhập khẩu mới nhất
                Loại văn bảnNghị định
                Số hiệu60/2023/NĐ-CP
                Cơ quan ban hànhChính phủ
                Người kýTrần Hồng Hà
                Ngày ban hành16/08/2023
                Ngày hiệu lực...
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcGiao thông - Vận tải, Xuất nhập khẩu, Tài nguyên - Môi trường
                Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
                Cập nhật9 tháng trước
                (29/08/2023)

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Nghị định 60/2023/NĐ-CP chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường ô tô nhập khẩu mới nhất

                            Lịch sử hiệu lực Nghị định 60/2023/NĐ-CP chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường ô tô nhập khẩu mới nhất

                            • 16/08/2023

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực