Công văn 1354/BTC-TCNH

Official Dispatch No. 1354/BTC-TCNH dated January 24, 2014, about obligations, benefits, and criteria for assessment of bidders for Government bonds in 2014

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 1354/BTC-TCNH obligations benefits assessment of bidders Government bonds 2014


MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 1354/BTC-TCNH
Re: obligations, benefits, and criteria for assessment of bidders for Government bonds in 2014

Hanoi, January 24, 2014

 

To: …………………………………………………………………..

Pursuant to Circular No. 17/2012/TT-BTC dated February 08, 2012 on domestic issuance of bonds, the Ministry of Finance promulgated the Decision No. 3152/QD-BTC dated December 18, 2013 to issue the list of bidders for Government bonds in 2014; Pursuant to Article 10 and Article 13 of Circular No. 17/2012/TT-BTC the Ministry of Finance hereby provides guidelines for the regulations on benefits, obligations, and criteria for assessing bidders for Government bonds in 2014 (hereinafter referred to as bidders) for the purpose of assessing the operation in 2014 as follows:

1. Benefits and obligations when participating in the Government bond auction

1.1. Benefits of bidders

Bidders have the benefits prescribed in Clause 1 Article 10 of Circular No. 17/2012/TT-BTC dated February 08, 2012 on domestic issuance of Government bonds.

1.2. Obligations of bidders

The Ministry of Finance hereby provides instructions on obligations of bidders which are prescribed in Clause 2 Article 10 of Circular No. 17/2012/TT-BTC

a. Obligation to participate in the auction

Bidders are obliged to participate in the auctions for treasury bonds and treasury bills held by the State Treasury, the Stock Exchange of Hanoi, and the State Bank Exchange as prescribed in Point a Clause 2 Article 10 of Circular 17/2012/TT-BTC Where the State Treasury invites bids for bonds with various terms in the same auction session, every bidder must bid for at least 01 kind of bonds among them during the auction session.

b. Obligation to participate in auctions with fair interest rates

Bidders are obliged to participate in auctions with fair interest rates, which are determined according to one of the two bases below:

+ If there is a successful bidder in the bond auction session, the fair interest rate is the interest rate equal to or lower than the interest rate offered by the successful bidder plus (+) 200 basis points; or

+ If there is no successful bidder in the bond auction session, the fair interest rate is the interest rate equal to or lower than the weighted mean of all interest rates offered by the bidders in the session plus (+) 200 basis points.

c. Required amount of Government bonds purchased

Over the assessment period (from November 01, 2013 to October 31, 2014), securities companies are obliged to buy at least VND 1,800 billion, commercial banks are obliged to buy at least VND 3,500 billion, including treasury bonds issued via the Stock Exchange of Hanoi and treasury bills issued by the State Bank Exchange. The required amounts prescribed above include treasury bonds and treasury bills purchased for clients.

s. Obligations to pay for Government bonds

Bidders are obliged to make sufficient and timely payments for treasury bonds and treasury bills in accordance with Article 30 of Circular No. 17/2012/TT-BTC and Article 14 of Joint Circular No. 106/TTLT-BTC-NHNN

e. Obligations to post bid prices/offer prices

Bidders are obliged to post bid prices/offer prices on the system on the Yield Curve System at least 60% of the auction sessions as prescribed in Decision No. 160/QD-UBCK dated March 15, 2012 on regulations on bidding for and offering Government bonds, its amendments and replacements (if any).

f. Obligations to report

Bidders are obliged to submit quarterly and annual reports in accordance with Clause 2 Article 10 of Circular No. 17/2012/TT-BTC Bidders shall submit monthly reports to the Stock Exchange of Hanoi (using the form provided by the Stock Exchange of Hanoi) and the Ministry of Finance. Reports may be sent to the Ministry of Finance via any of the following emails: (1) [email protected]; and (2) [email protected].

1.3. Any bidder who fails to fulfill the obligations prescribed in Point 1.2 shall be disqualified by the Ministry of Finance as prescribed in Article 14 of Circular No. 17/2012/TT-BTC.

2. Ratings of bidders

- Pursuant to Article 13 of Circular No. 17/2012/TT-BTC the Ministry of Finance has rated the bidders in 2014 according to the criteria mentioned in Point 1.2 and the criteria in Appendix 3 of Circular No. 17/2012/TT-BTC In particular:

Criterion

Proportion

1. Financial status

05%

- Equity (classified into two groups including securities companies and commercial banks) *

02%

- Business performance (ratio of post-tax profit to equity) *

03%

2. Primary market

60%

- Amount of bids

15%

- Amount of successful bids

40%

- Fairness of offered interest rates as prescribed in Point 1.2 (b) of this Dispatch

05%

3. Distribution of bonds

05%

Proportion of bonds purchased for clients during primary issuances (ratio of amount of bonds distributed among clients to amount of bonds purchased)

05%

4. Secondary market

30%

- Total transaction value

25%

- Number of transactions

05%

Total

100%

Notes: * Equity and ratio of post-tax profit to equity is determined according to the balance sheet and the financial statement (audited) of the bidder for the latest financial year before the rating date.

- In 2014, bidders are rated as prescribed in Article 2 of this Dispatched to determine the group of bidders that are active on the market. The ratings are not meant to disqualify bidders. The Ministry of Finance shall announce the ratings of bidders in accordance with Article 13 of Circular No. 17/2012/TT-BTC in order to encourage bidders to be more active on the bond market in the next year.

3. This Dispatch replaces the Dispatch No. 854/QD-BTC dated January 16, 2013 of the Ministry of Finance on experimental assessment of bidders for Government bonds in 2013.

Bidders for Government bonds in 2014 are responsible for implementation of this Dispatch. 2014 is the second year of experimental assessment of bidders according to Circular No. 17/2012/TT-BTC Since the market is tumultuous, bidders are recommended to report every difficulty to the Ministry of Finance for guidance./.

 

 

BY ORDER OF THE MINISTER
PP DIRECTOR OF DEPARTMENT OF  BANKING FINANCE AND FINANCIAL ORGANIZATIONS
DEPUTY DIRECTOR




Phan Thi Thu Hien

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 1354/BTC-TCNH

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu1354/BTC-TCNH
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành24/01/2014
Ngày hiệu lực24/01/2014
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Chứng khoán
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật10 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 1354/BTC-TCNH

Lược đồ Official Dispatch No. 1354/BTC-TCNH obligations benefits assessment of bidders Government bonds 2014


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 1354/BTC-TCNH obligations benefits assessment of bidders Government bonds 2014
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu1354/BTC-TCNH
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýPhan Thị Thu Hiền
              Ngày ban hành24/01/2014
              Ngày hiệu lực24/01/2014
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcBộ máy hành chính, Chứng khoán
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật10 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Official Dispatch No. 1354/BTC-TCNH obligations benefits assessment of bidders Government bonds 2014

                      Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 1354/BTC-TCNH obligations benefits assessment of bidders Government bonds 2014

                      • 24/01/2014

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 24/01/2014

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực