Công văn 2509/LDTBXH-LDTL

Official Dispatch No. 2509/LDTBXH-LDTL of August 01, 2011, For terminal allowance to the laborers upon termination of labor contract

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 2509/LDTBXH-LDTL of August 01, 2011, For terminal allowanc


THE MINISTRY OF LABOUR, INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 2509/LDTBXH-LDTL
For terminal allowance to the laborers upon termination of labor contract

Hanoi, August 01, 2011

 

To:

Hanoi Education Materials John Stock Company
(Address: Team 60, Dong Anh Town, Hanoi)

Replying the Official Dispatch No.79/CV-HLGDHN dated 11/07/2011 of Hanoi Education Materials John Stock Company on the mode resolution to laborers upon termination of labor contract, the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs has the following opinions:

1. According to clause 1, Article 14 of Decree No.44/2003/ND-CP dated 09/5/2003 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of Articles of the Labor Code on labor contracts upon the termination of labor contracts, the employers are responsible for paying terminal allowance for the employees who worked from enough 12 months or more in the case of termination of labor contract provided for in Article 36, Article 37, points a, c, d and đ, clause 1, Article 38, clause 1, Article 41, point c, clause 1, Article 85 of the Labour Code.

The case Ms.Truong Thi Thanh worked for the Hanoi Education Materials John Stock Company from 10/2008 to 07/2011 (total time worked at the company is 33 months), Ms.Thanh terminated labor contracts in compliance with the law regulations, the Hanoi Education Materials John Stock Company is responsible for resolving the regime of terminal allowance for Ms.Thanh for the period of time that she worked at the company.

2. According to provisions in clause 1, Article 41 of Decree No.127/2008/ND-CP dated 12/12/2008 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of Articles of the Law on Social Insurance for unemployment insurance, the time the employee pays unemployment insurance as prescribed in clause 1, Article 102 of the Social Insurance Law is not included to enjoy terminal allowance or unemployment allowance. Thus, for the period from 01/2009 to 07/2011 Ms.Thanh is paid unemployment insurance by the company, and then this period shall not be included to enjoy terminal allowance.

3. According to provisions in Decree No.44/2003/ND-CP dated 09/5/2003 and Decree No.127/2008/ND-CP dated 12/12/2008 of the Government and Circular No.17/2009/TT-BLDTBXH dated 26/05/2009 of the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs, the working time that Ms.Thanh is calculated for enjoying terminal allowance is 03 months (from 10/2008 to 12/2008) rounded into 1/2 working year. Therefore, the Company shall pay terminal allowance to her equal 1/4 the average salary of six months preceding the termination of labor contract.

Above is the opinion of the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs, replying the company to know and implement.

 

 

 

P/P MINISTER
DIRECTOR GENERAL OF DEPARTMENT OF LABOR - SALARY




Tong Thi Minh

 

 

This translation is translated by LawSoft, for reference only.
LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your criticisms.


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 2509/LDTBXH-LDTL

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu2509/LDTBXH-LDTL
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành01/08/2011
Ngày hiệu lực01/08/2011
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcLao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật13 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 2509/LDTBXH-LDTL

Lược đồ Official Dispatch No. 2509/LDTBXH-LDTL of August 01, 2011, For terminal allowanc


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 2509/LDTBXH-LDTL of August 01, 2011, For terminal allowanc
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu2509/LDTBXH-LDTL
              Cơ quan ban hànhBộ Lao động – Thương binh và Xã hội
              Người kýTống Thị Minh
              Ngày ban hành01/08/2011
              Ngày hiệu lực01/08/2011
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcLao động - Tiền lương
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật13 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được căn cứ

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Official Dispatch No. 2509/LDTBXH-LDTL of August 01, 2011, For terminal allowanc

                    Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 2509/LDTBXH-LDTL of August 01, 2011, For terminal allowanc

                    • 01/08/2011

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 01/08/2011

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực