Công văn 4468/TCT-CS

Official Dispatch No. 4468/TCT-CS of November 02, 2009, on value-added tax (VAT) for international transportation by road

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 4468/TCT-CS on value-added tax (VAT) for international


THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION’S
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 4468/TCT-CS

Hanoi, November 02, 2009

 

OFFICIAL LETTER

ON VALUE-ADDED TAX (VAT) FOR INTERNATIONAL TRANSPORTATION BY ROAD

To:

- The Tax Department of Quang Tri province
- The Vietnam Steel Corporation

 

The General Department of Taxation has received Official Letter No. 144/CT-TTHT of March 6, 2009, of the Tax Department of Quang Tri province, and Official Letter No. 509/VNS-XNK of April 16, 2009, of the Vietnam Steel Corporation, inquiring about VAT for international transportation by road. Regarding this mater, the General Department of Taxation gives the following opinions:

Point d, Clause 1, Article 6 of the Government’s Decree No. 123/2008/ND-CP of December 8, 2008, and Point 1c, Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 129/2008/TT-BTC of December 26, 2008, on VAT, guide: “International transportation means transportation of passengers, luggage and cargoes along international routes from Vietnam to abroad or vice versa. In case an international transportation contract covers also a domestic stage, international transportation covers also domestic routes.”

For international transportation by road: According to the Transport Ministry’s opinions in Document No. 6757/BGTVT-HTQT of September 29, 2009, under the provisions of road transportation agreements which Vietnam has signed with foreign countries, an international transportation route means a route has a departing or a starting point on the Vietnam’s territory and the remaining point of the route on the territory of the country which has signed the agreement with Vietnam.

Under the above provisions, in case a transportation enterprise transports cargoes from Vietnam to aboard by road under contracts, of which domestic stage accounts for 80-95% of the entire route length and one point of the route lying on the Vietnam’s territory and the remaining point lying on the territory of a foreign country, its transportation is also regarded as international transportation and its international transportation turnover is eligible for the VAT rate of 0% if satisfying the conditions specified in Article 1 of the Finance Ministry’s Circular No. 112/2009/TT-BTC of June 2, 2009, guiding the conditions for application of the VAT rate of 0% on international transportation, aviation and maritime services.

Above is the General Department of Taxation’s reply to the inquiry of the Tax Department of Quang Tri province and the Vietnam Steel Corporation.

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Duy Khuong

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 4468/TCT-CS

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu4468/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành02/11/2009
Ngày hiệu lực02/11/2009
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Giao thông - Vận tải
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật15 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 4468/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch No. 4468/TCT-CS on value-added tax (VAT) for international


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 4468/TCT-CS on value-added tax (VAT) for international
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu4468/TCT-CS
              Cơ quan ban hànhTổng cục Thuế
              Người kýPhạm Duy Khương
              Ngày ban hành02/11/2009
              Ngày hiệu lực02/11/2009
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Giao thông - Vận tải
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật15 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được căn cứ

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Official Dispatch No. 4468/TCT-CS on value-added tax (VAT) for international

                    Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 4468/TCT-CS on value-added tax (VAT) for international

                    • 02/11/2009

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 02/11/2009

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực