Nghị quyết 135/2016/QH13

Resolution No. 135/2016/QH13 dated April 09, 2016, approving the diplomatic note on visa grant between the Government of the Socialist republic of VietNam and the Government of the United states of America

Nội dung toàn văn Resolution 135/2016/QH13 approving diplomatic note visa grant government VietNam Government America


THE NATIONAL ASSEMBLY
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 135/2016/QH13

Hanoi, April 09, 2016

 

RESOLUTION

APPROVING THE DIPLOMATIC NOTE ON VISA GRANT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;

Pursuant to Law No. 41/2005/QH11 on Conclusion, Accession to and Implementation of Treaties;

At the proposal of the President in Submission Report No. 01/TTr-CTN of March 7, 2016, on approval of the Diplomatic Note on visa grant between Vietnam and the United States;

Considering the Government’s Report No. 70a/BC-CP of March 11, 2016, the National Assembly External Relations Committee’s Appraisal Report No. 5969/BC-UBDN13 of March 14, 2016, and National Assembly deputies’ opinions,

RESOLVES:

Article 1.

To approve the Diplomatic Note on visa grant between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United States of America.

Article 2.

To directly apply the contents of the Diplomatic Note on visa grant between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United States of America.

Article 3.

The Government shall carry out external formalities for approving, and organize the implementation of, the Diplomatic Note on visa grant between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the United States of America.

Article 4.

The Standing Committee of the National Assembly, the Ethnic Council and the National Assembly’s Committees, delegations and deputies shall, within the ambit of their duties and powers, oversee the implementation of this Resolution.

This Resolution was adopted on April 9, 2016, by the XIIIth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 11th session.-

 

 

CHAIRWOMAN OF THE NATIONAL ASSEMBLY




Nguyen Thi Kim Ngan

 

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 135/2016/QH13

Loại văn bảnNghị quyết
Số hiệu135/2016/QH13
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành09/04/2016
Ngày hiệu lực09/04/2016
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcBộ máy hành chính
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 135/2016/QH13

Lược đồ Resolution 135/2016/QH13 approving diplomatic note visa grant government VietNam Government America


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Resolution 135/2016/QH13 approving diplomatic note visa grant government VietNam Government America
              Loại văn bảnNghị quyết
              Số hiệu135/2016/QH13
              Cơ quan ban hànhQuốc hội
              Người kýNguyễn Thị Kim Ngân
              Ngày ban hành09/04/2016
              Ngày hiệu lực09/04/2016
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcBộ máy hành chính
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật8 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Resolution 135/2016/QH13 approving diplomatic note visa grant government VietNam Government America

                      Lịch sử hiệu lực Resolution 135/2016/QH13 approving diplomatic note visa grant government VietNam Government America

                      • 09/04/2016

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 09/04/2016

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực